Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាឥណ្ឌូនេស៊ី - មជ្ឈមណ្ឌល​ស្តេច​ហ្វាហាទ * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់ហ្វុីល   អាយ៉ាត់:

Al-Fīl

أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصۡحَٰبِ ٱلۡفِيلِ
Apakah kamu tidak memperhatikan bagaimana Tuhan-mu telah bertindak terhadap tentara bergajah[1602]?
[1602]. Yang dimaksud dengan tentara bergajah ialah tentara yang dipimpin oleh Abrahah, Gubernur Yaman, yang hendak menghancurkan Kakbah. Sebelum masuk ke kota Mekah, tentara tersebut diserang burung-burung yang melemparinya dengan batu-batu kecil sehingga mereka musnah.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أَلَمۡ يَجۡعَلۡ كَيۡدَهُمۡ فِي تَضۡلِيلٖ
Bukankah Dia telah menjadikan tipu daya mereka (untuk menghancurkan Kakbah) itu sia-sia?
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَأَرۡسَلَ عَلَيۡهِمۡ طَيۡرًا أَبَابِيلَ
dan Dia mengirimkan kapada mereka burung yang berbondong-bondong,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
تَرۡمِيهِم بِحِجَارَةٖ مِّن سِجِّيلٖ
yang melempari mereka dengan batu (berasal) dari tanah yang terbakar,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَجَعَلَهُمۡ كَعَصۡفٖ مَّأۡكُولِۭ
lalu Dia menjadikan mereka seperti daun-daun yang dimakan (ulat).
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់ហ្វុីល
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាឥណ្ឌូនេស៊ី - មជ្ឈមណ្ឌល​ស្តេច​ហ្វាហាទ - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ត្រូវបានចេញដោយក្រសួងកិច្ចការឥស្លាមឥណ្ឌូនេស៊ី។ ត្រូវបានអភិវឌ្ឍន៍ និងត្រួតពិនិត្យដោយមជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ ការបកប្រែដើមអាចចូលមើលបានក្នុងគោលបំណងផ្តល់យោបល់ វាយតម្លៃ និងអភិវឌ្ឍន៍បន្ត។

បិទ