ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាជប៉ុន - សាអុីទ សាតូ * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (27) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាន់នូរ
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَدۡخُلُواْ بُيُوتًا غَيۡرَ بُيُوتِكُمۡ حَتَّىٰ تَسۡتَأۡنِسُواْ وَتُسَلِّمُواْ عَلَىٰٓ أَهۡلِهَاۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
信仰する者たちよ、許可を請い[1]、その住人に挨拶するまでは、自分の家でもない家に入ってはならない[2]。それがあなた方にとって、より善いことなのである。あなた方は(そうすることにより)教訓を受けるであろう。
[1] 「許可を請う」と訳した原語は「イスティウナース(安心を求める)」。つまり「あなた方に対して、住人が安心するようにせよ」という意味が含まれている(イブン・アーシュール18:197参照)。 [2] 預言者*ムハンマド*は仰(おっしゃ)った。「三回(入室の)許可を請うても許可されなかったら、引き返すのだ」(アル=ブハーリー6245参照)。また、こうも仰った。「(許可を)請う時には、こう)言え。『あなた方に平安を、入ってもよろしいですか?』と」(アブー・ダーウード5177参照)。
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (27) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាន់នូរ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាជប៉ុន - សាអុីទ សាតូ - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ការបកប្រែអត្ថន័យគម្ពីរគួរអានជាភាសាជប៉ុន ដោយលោកសាអុីត សាតូ បោះពុម្ភក្នុងឆ្នាំ 1440H

បិទ