ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (42) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់អាំពីយ៉ាក
قُلۡ مَن يَكۡلَؤُكُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ مِنَ ٱلرَّحۡمَٰنِۚ بَلۡ هُمۡ عَن ذِكۡرِ رَبِّهِم مُّعۡرِضُونَ
ចូរអ្នក(ឱអ្នកនាំសារមូហាំម៉ាត់)សួរទៅកាន់ពួកដែលសុំឲ្យទណ្ឌកម្មឆាប់កើតឡើងទាំងនោះថាៈ តើមានអ្នកណាដែលអាចការពារពួកអ្នកនៅពេលយប់និងនៅពេលថ្ងៃអំពីទណ្ឌកម្ម និងការបំផ្លិចបំផ្លាញពួកអ្នកដែលម្ចាស់មហាសប្បុរសទ្រង់មានចេតនាទម្លាក់ទៅលើពូកអ្នកនោះ? ផ្ទុយទៅវិញ ពួកគេគឺជាពួកដែលងាកចេញពីការំលឹក និងដំបូន្មានរបស់ម្ចាស់ពួកអ្នក ព្រមទាំងងាកចេញពីភស្តុតាងទាំងឡាយរបស់ទ្រង់ ដោយពួកគេមិនយកអ្វីមួយអំពីវាមកត្រិះរិះពិចារណាឡើយ ដោយសារតែភាពល្ងង់ខ្លៅ និងការខ្សោយប្រាជ្ញារបស់ពួកគេ។
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• بيان كفر من يستهزئ بالرسول، سواء بالقول أو الفعل أو الإشارة.
• បញ្ជាក់ថានឹងក្លាយជាជនដែលគ្មានជំនឿ ចំពោះជនណាដែលសើចចំអកចំពោះអ្នកនាំសារ មិនថាតាមរយៈពាក្យសម្តី ទង្វើ ឬដោយសញ្ញាណាមួយ។

• من طبع الإنسان الاستعجال، والأناة خلق فاضل.
• ជាធម្មជាតិរបស់មនុស្ស គឺពួកគេចូលចិត្តការប្រញាប់ប្រញាល់ អន្ទះសារ ហើយការធ្វើអ្វីមួយដោយមិនប្រញាប់ប្រញាល់នោះ គឺជាអត្តចរិតដ៏ល្អប្រពៃ។

• لا يحفظ من عذاب الله إلا الله.
• គ្មាននរណាម្នាក់ដែលអាចការពារពីទណ្ឌកម្មរបស់អល់ឡោះក្រៅពីអល់ឡោះជាម្ចាស់ឡើយ។

• مآل الباطل الزوال، ومآل الحق البقاء.
• ទីបញ្ចប់របស់ប្រការដែលមិនពិត គឺនឹងត្រូវបាត់បង់ តែទីបញ្ចប់របស់ប្រការដែលពិត គឺនៅគង់វង្សជារៀងរហូត។

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (42) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់អាំពីយ៉ាក
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

បិទ