Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាឃឺដ - សឡាហុទទីន * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់ហ្ពាក៏រ៉ោះ   អាយ៉ាត់:
وَإِذۡ نَجَّيۡنَٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يُذَبِّحُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ
{هەندێك لە بەخششەكانی خوای گەورە بۆ بەنی ئیسرائیل} [ وَإِذْ نَجَّيْنَاكُمْ مِنْ آلِ فِرْعَوْنَ ] وه‌ ئه‌ی به‌نی ئیسرائیل یادی نیعمه‌ته‌كانی من بكه‌نه‌وه‌ له‌سه‌رتان كاتێك كه‌ ڕزگارم كردن له‌ فیرعه‌ون و دارو ده‌سته‌كه‌ی [ يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذَابِ ] كه‌ ئه‌وان خراپترین و سه‌ختترین سزای ئێوه‌یان ئه‌داو پێیان ئه‌چه‌شتن [ يُذَبِّحُونَ أَبْنَاءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَاءَكُمْ ] كوڕانتانیان سه‌رئه‌بڕی و ئافره‌ته‌كانیان ئه‌هێشته‌وه‌ بۆ خزمه‌تكاری [ وَفِي ذَلِكُمْ بَلَاءٌ مِنْ رَبِّكُمْ عَظِيمٌ (٤٩) ] ئه‌له‌م شته‌یشدا تاقیكردنه‌وه‌یه‌كی گه‌وره‌ هه‌یه‌ له‌ په‌روه‌ردگاره‌وه‌، یاخود ئه‌م رزگاركردنه‌ نیعمه‌تی خوای گه‌وره‌ بوو به‌سه‌ر ئێوه‌وه‌ تا ده‌ركه‌وێت تا چ ڕاده‌یه‌ك شوكرو تاعه‌تی خوای گه‌وره‌ ئه‌كه‌ن
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَإِذۡ فَرَقۡنَا بِكُمُ ٱلۡبَحۡرَ فَأَنجَيۡنَٰكُمۡ وَأَغۡرَقۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ وَأَنتُمۡ تَنظُرُونَ
[ وَإِذْ فَرَقْنَا بِكُمُ الْبَحْرَ فَأَنْجَيْنَاكُمْ وَأَغْرَقْنَا آلَ فِرْعَوْن وَأَنْتُمْ تَنْظُرُونَ (٥٠) ] وه‌ كاتێك ئه‌و ده‌ریایه‌مان له‌ت كرد وه‌ رێگای وشكانیمان بۆ كردنه‌وه‌ تا تیایدا بڕۆن و ڕزگارتان بێت له‌ ده‌ستی فیرعه‌ون، وه‌ ئێوه‌مان ڕزگار كرد له‌ خنكان، وه‌ فیرعه‌ون و شوێن كه‌وتوانیانمان خنكان له‌ناو ئاوه‌كه‌دا وه‌ئێوه‌ش به‌چاوی خۆتان ئه‌و دیمه‌نه‌تان بینی كه‌ خۆتان ڕزگارتان بوو وه‌ فیرعه‌ون و داروده‌سته‌كانی تیاچوون كه‌ له‌ رۆژی عاشورادا بوو
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَإِذۡ وَٰعَدۡنَا مُوسَىٰٓ أَرۡبَعِينَ لَيۡلَةٗ ثُمَّ ٱتَّخَذۡتُمُ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَنتُمۡ ظَٰلِمُونَ
[ وَإِذْ وَاعَدْنَا مُوسَى أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ] وه‌ كاتێك ئێمه‌ به‌ڵێنمان به‌ موسی دا كه‌ چل شه‌و بێته‌ سه‌ر كێوی (طور) و خوای گه‌وره‌ خۆی قسه‌ی له‌گه‌ڵدا بكات و وه‌حی بۆ بنێرێ [ ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِنْ بَعْدِهِ وَأَنْتُمْ ظَالِمُونَ (٥١) ] پاشان ئێوه‌ له‌ دوای ئه‌وه‌ هه‌ستان گوێره‌كه‌یه‌كتان په‌رست كه‌ زوڵمتان له‌ نه‌فسی خۆتان كرد به‌ هاوه‌ڵ دانان بۆ خوای گه‌وره
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ثُمَّ عَفَوۡنَا عَنكُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
‌[ ثُمَّ عَفَوْنَا عَنْكُمْ مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ (٥٢) ] له‌ دوای ئه‌و هاوه‌ڵ دانانه‌یش ئێمه‌ هه‌ر لێتان بووراین و لێتان خۆش بووین به‌ڵكو شوكرانه‌بژێری خوای گه‌وره‌ بكه‌ن
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَإِذۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡفُرۡقَانَ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ
[ وَإِذْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَالْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ (٥٣) ] وه‌ ئێمه‌ كتاب كه‌ ته‌وراته‌ وه‌ فورقانیش كه‌ وتراوه‌: موعجیزه‌كانه‌ كه‌ جیاوازی خسته‌ نێوان حه‌ق و باتڵه‌وه‌ به‌ موسامان به‌خشی به‌ڵكو هیدایه‌ت وه‌ربگرن، ئه‌مه‌ له‌ دوای رزگار بوونیان بوو له‌ ئاوه‌كه‌
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ إِنَّكُمۡ ظَلَمۡتُمۡ أَنفُسَكُم بِٱتِّخَاذِكُمُ ٱلۡعِجۡلَ فَتُوبُوٓاْ إِلَىٰ بَارِئِكُمۡ فَٱقۡتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ عِندَ بَارِئِكُمۡ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ
[ وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ إِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ أَنْفُسَكُمْ بِاتِّخَاذِكُمُ الْعِجْلَ ] موسی صلی الله علیه وسلم به‌ قه‌ومه‌كه‌ی خۆی فه‌رموو (ئه‌وانه‌ی كه‌ گوێره‌كه‌كه‌یان په‌رست): ئه‌ی قه‌ومی خۆم ئێوه‌ به‌ڕاستی زوڵمتان له‌ نه‌فسی خۆتان كرد به‌وه‌ی كه‌ جگه‌ له‌ خوای گه‌وره‌ گوێره‌كه‌یه‌كتان داناو په‌رستان [ فَتُوبُوا إِلَى بَارِئِكُمْ ] ئێوه‌ بگه‌ڕێنه‌وه‌ بۆ لای په‌روه‌ردگارتان و ته‌وبه‌ بكه‌ن [ فَاقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ ] خۆتان بكوژن واته‌: یه‌كتری بكوژن ته‌وبه‌كه‌یان ئه‌وه‌ بووه‌ كه‌ كه‌وتنه‌ ناو یه‌كتری یه‌كتریان كوشت [ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ عِنْدَ بَارِئِكُمْ ] ئه‌مه‌ بۆ ئێوه‌ باشتره‌ لای خوای گه‌وره‌ [ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ] ئه‌وه‌ی كه‌ مایه‌وه‌ خوای گه‌وره‌ ته‌وبه‌ی لێ قه‌بوڵ كردو ئه‌وه‌یشی كوژرا به‌شه‌هیدی قه‌بوڵ كرد [ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ (٥٤) ] به‌ دڵنیایی خوای گه‌وره‌ زۆر ته‌وبه‌ قه‌بوڵ ئه‌كات و زۆر به‌ڕه‌حم و به‌زه‌ییه‌
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَإِذۡ قُلۡتُمۡ يَٰمُوسَىٰ لَن نُّؤۡمِنَ لَكَ حَتَّىٰ نَرَى ٱللَّهَ جَهۡرَةٗ فَأَخَذَتۡكُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ وَأَنتُمۡ تَنظُرُونَ
{بەنی ئیسرائیل لە دونیادا داوای بینینی خوای گەورە دەكەن!} [ وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَى لَنْ نُؤْمِنَ لَكَ حَتَّى نَرَى اللَّهَ جَهْرَةً ] موسی صلی الله علیه وسلم حه‌فتا كه‌سی هه‌ڵبژارد له‌ باشترین و چاكترینیان تا له‌گه‌ڵیدا بن، ئه‌مانه‌ وتیان ئه‌ی موسی صلی الله علیه وسلم ئێمه‌ ئیمانت پێ ناهێنین تا خوای گه‌وره‌ به‌ چاوی خۆمان نه‌بینین [ فَأَخَذَتْكُمُ الصَّاعِقَةُ وَأَنْتُمْ تَنْظُرُونَ (٥٥) ] ئاگرێك یان ده‌نگێك له‌ ئاسمانه‌وه‌ هات و هه‌موویانی كوشت و مراندیانی وه‌ ئێوه‌ ئه‌و شته‌تان به‌چاوی خۆتان بینی و ته‌ماشاتان ده‌كرد
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ثُمَّ بَعَثۡنَٰكُم مِّنۢ بَعۡدِ مَوۡتِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
[ ثُمَّ بَعَثْنَاكُمْ مِنْ بَعْدِ مَوْتِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ (٥٦) ] له‌ دوای مردنتان خوای گه‌وره‌ زیندووی كردنه‌وه‌ به‌ڵكو شوكرانه‌بژێری خوای گه‌وره‌ بكه‌ن، له‌ دونیا خوای گه‌وره‌ نابینرێ به‌ڵام فه‌رمووده‌كان موته‌واتیرن له‌سه‌ر بینینی خوای گه‌وره‌ له‌ ڕۆژی قیامه‌ت له‌لایه‌ن باوه‌ڕدارانه‌وه‌
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَظَلَّلۡنَا عَلَيۡكُمُ ٱلۡغَمَامَ وَأَنزَلۡنَا عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَنَّ وَٱلسَّلۡوَىٰۖ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ
[ وَظَلَّلْنَا عَلَيْكُمُ الْغَمَامَ وَأَنْزَلْنَا عَلَيْكُمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَى ] وه‌ خوای گه‌وره‌ به‌ هه‌وری سپی سێبه‌ری فێنكی بۆتان كرد بۆ ئه‌وه‌ی له‌ گه‌رمای خۆر بتانپارێزێ، وه‌ گه‌زۆ كه‌ خواردنێكی شیرینه‌ (وَالسَّلْوَى) وتراوه‌: هه‌نگوینه‌ یاخود باڵنده‌یه‌كه‌ له‌ سوێسكه‌ گه‌وره‌تره‌ گۆشتێكی خۆشی هه‌یه‌ خوای گه‌وره‌ بۆی دابه‌زاندن [ كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ ] ده‌ی بخۆن له‌و ڕزقه‌ پاك و خۆشه‌ی كه‌ خوای گه‌وره‌ پێی به‌خشیون [ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَكِنْ كَانُوا أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ (٥٧) ] ئێمه‌ زوڵممان لێیان نه‌كرد به‌ڵام خۆیان زوڵمیان له‌ نه‌فسی خۆیان ئه‌كرد به‌ تاوان كردن
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់ហ្ពាក៏រ៉ោះ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាឃឺដ - សឡាហុទទីន - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយលោកសឡាហុទទីន​ អាប់ឌុលការីម

បិទ