Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាឃឺដ - សឡាហុទទីន * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់មុលក៍   អាយ៉ាត់:
وَأَسِرُّواْ قَوۡلَكُمۡ أَوِ ٱجۡهَرُواْ بِهِۦٓۖ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
[ وَأَسِرُّوا قَوْلَكُمْ أَوِ اجْهَرُوا بِهِ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ (١٣) ] وه‌ ئێوه‌ وته‌ی خۆتان به‌ نهێنی بڵێن یاخود ئاشكرای بكه‌ن یه‌كسانه‌و هیچ شتێك له‌ خوای گه‌وره‌ ناشاردرێته‌وه‌و ئاگای له‌ هه‌موو نهێنی و ئاشكرایه‌ك هه‌یه‌، وه‌ خوای گه‌وره‌ زۆر زانایه‌ به‌وه‌ی كه‌ له‌ سینگدا له‌دڵدا شاردووتانه‌ته‌وه‌.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أَلَا يَعۡلَمُ مَنۡ خَلَقَ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلۡخَبِيرُ
[ أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ (١٤) ] ئایا خوایه‌ك كه‌ خۆی دروستكراوه‌كانی دروست كردووه‌ ئاگای له‌ خۆیان و نهێنیه‌كانیان و دڵیان نیه‌، به‌ڵێ بێگومان ئاگای لێیانه‌و خۆى شاره‌زاتره‌ به‌ دروستكراوه‌كانى كه‌ چ یاساو شه‌ریعه‌تێك بۆیان گونجاو و شیاوه‌ ئه‌وه‌ى بۆ ته‌شریع كردوون، وه‌ هه‌ر خوای گه‌وره‌ زۆر به‌به‌زه‌ییه‌، وه‌ زانیاریه‌كی زۆر وردی هه‌یه‌ وه‌ هیچ شتێك له‌ خوای گه‌وره‌ ناشاردرێته‌وه‌.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ ذَلُولٗا فَٱمۡشُواْ فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُواْ مِن رِّزۡقِهِۦۖ وَإِلَيۡهِ ٱلنُّشُورُ
[ هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ ذَلُولًا ] خوای گه‌وره‌ ئه‌و خوایه‌یه‌ كه‌ ئه‌و زه‌ویه‌ی بۆ ژێربار كردوون، وه‌ سووك و ئاسان و ساناو نه‌رمی كردووه‌ كه‌ بتوانن له‌سه‌ری بژین، وه‌ به‌ هۆى شاخه‌كانه‌وه‌ چه‌سپاو و جیگیرى كردووه‌ تا نه‌جولێت و نه‌هه‌ژێت [ فَامْشُوا فِي مَنَاكِبِهَا ] وه‌ ئێوه‌ش گه‌شت بكه‌ن بۆ به‌رژه‌وه‌ندیه‌كانتان و به‌ ڕێگاو لایه‌كانیدا بڕۆن [ وَكُلُوا مِنْ رِزْقِهِ ] وه‌ له‌ ڕزق و ڕۆزی خوای گه‌وره‌ بخۆن و هه‌وڵی كاسبی حه‌ڵاڵ بده‌ن [ وَإِلَيْهِ النُّشُورُ (١٥) ] وه‌ گه‌ڕانه‌وه‌تان له‌ ڕۆژی قیامه‌ت ته‌نها بۆ لای خوای گه‌وره‌یه‌.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ءَأَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يَخۡسِفَ بِكُمُ ٱلۡأَرۡضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ
{خواى گه‌وره‌ له‌ ئاسمانه‌} [ أَأَمِنْتُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ أَنْ يَخْسِفَ بِكُمُ الْأَرْضَ ] ئایا ئێوه‌ ئه‌مینن له‌و خوایه‌ی كه‌ له‌ ئاسمانه‌ به‌ ناخی زه‌ویدا ناتانبات و ڕۆتان ناچێنێ هه‌روه‌كو چۆن (قارون)ی به‌ ناخی زه‌ویدا برده‌ خواره‌وه‌، (ئه‌م ئایه‌ته‌ به‌ڵگه‌یه‌ له‌سه‌ر ئه‌وه‌ی كه‌ خوای گه‌وره‌ له‌ ئاسمانه‌ له‌سه‌رووی عه‌رشی خۆی) [ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ (١٦) ] كه‌ زه‌ویه‌كه‌ بهه‌ژێت و بجوولێت و ئه‌و هێمنی و ئارامییه‌ی كه‌ هه‌یه‌تی نه‌یمێنێت.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أَمۡ أَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبٗاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ كَيۡفَ نَذِيرِ
[ أَمْ أَمِنْتُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ أَنْ يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا ] یاخود ئایا ئێوه‌ ئه‌مینن له‌و خوایه‌ى كه‌ له‌ ئاسمانه‌ به‌رد نابارێنێته‌ سه‌رتان وه‌كو چۆن به‌ردی بارانده‌ سه‌ر قه‌ومی (لوط) و هاوه‌ڵانى فیل و قه‌ومانێكی تر، یان بایه‌ك بنێرێ كه‌ به‌ردی تیایه‌ [ فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ (١٧) ] ئه‌و كاته‌ ئه‌زانن كه‌ ئاگادار كردنه‌وه‌و سزای من چۆن بووه‌، واته‌: ئه‌و كاته‌ ئه‌گه‌ر ئیمانیش بێنن سوودتان پێ ناگه‌یه‌نێ بۆیه‌ پێش ئه‌وه‌ی خوای گه‌وره‌ سزاتان بدات ئیمان بێنن.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَلَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ
[ وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ (١٨) ] وه‌ به‌ دڵنیایی كافرانی پێش ئێوه‌یش پێغه‌مبه‌رانی خۆیان به‌درۆ زانی ده‌ی ته‌ماشا بكه‌ن و تێبڕوانن و بزانن ئینكاری كردنی من له‌سه‌ر ئه‌وان چۆن بووه‌، واته‌: سزایه‌كی زۆر سه‌ختم داون، ئه‌گه‌ر ئێوه‌ش ئیمان نه‌هێنن هاوشێوه‌ی ئه‌وان سزاتان ئه‌ده‌م.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ فَوۡقَهُمۡ صَٰٓفَّٰتٖ وَيَقۡبِضۡنَۚ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱلرَّحۡمَٰنُۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءِۭ بَصِيرٌ
[ أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَافَّاتٍ وَيَقْبِضْنَ ] ئایا تێناڕوانن و ته‌ماشای باڵنده‌كان ناكه‌ن له‌ ئاسمان له‌سه‌رووی خۆتانه‌وه‌ چۆن باڵه‌كانیان ڕێك ئه‌خه‌ن و ده‌كه‌نه‌وه‌ وه‌ هه‌ندێ جاریش كۆی ئه‌كه‌نه‌وه‌ [ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا الرَّحْمَنُ ] كه‌س ناتوانێ له‌ ئاسماندا ئه‌و باڵندانه‌ بگرێ ته‌نها خوای گه‌وره‌ نه‌بێ كه‌ ئه‌و بایه‌ى بۆ ژێربار كردوون [ إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ بَصِيرٌ (١٩) ] به‌ دڵنیایی خوای گه‌وره‌ زۆر بینایه‌ به‌ هه‌موو شتێك وه‌ هیچ شتێكى لێناشاردرێته‌وه‌و هه‌موو شتێك ئه‌بینێ.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي هُوَ جُندٞ لَّكُمۡ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ ٱلرَّحۡمَٰنِۚ إِنِ ٱلۡكَٰفِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ
[ أَمَّنْ هَذَا الَّذِي هُوَ جُنْدٌ لَكُمْ يَنْصُرُكُمْ مِنْ دُونِ الرَّحْمَنِ ] ئایا كێیه‌ ئه‌و كه‌سه‌ی كه‌ خۆی به‌ سه‌ربازی ئێوه‌ ئه‌زانێت كه‌ ئه‌ڵێ: من جگه‌ له‌ خوای گه‌وره‌ سه‌رتان ئه‌خه‌م، واته‌: جگه‌ له‌ خوای گه‌وره‌ هیچ كه‌سێك نیه‌ بتوانێ سه‌رتانبخات، یان كاتێك كه‌ خوای گه‌وره‌ سزاتان بدات كه‌س ناتوانێت سه‌رتانبخات و له‌ سزای خوای گه‌وره‌ ڕزگارتان بكات [ إِنِ الْكَافِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ (٢٠) ] به‌ڕاستی ته‌نها شه‌یتانه‌ كافرانى له‌ خشته‌ بردووه‌و فێڵی لێ كردوون.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي يَرۡزُقُكُمۡ إِنۡ أَمۡسَكَ رِزۡقَهُۥۚ بَل لَّجُّواْ فِي عُتُوّٖ وَنُفُورٍ
[ أَمَّنْ هَذَا الَّذِي يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُ ] ئایا جگه‌ له‌ خوای گه‌وره‌ ئه‌و كه‌سه‌ كێیه‌ كه‌ ڕزقی ئێوه‌ ده‌دات ئه‌گه‌ر خوای گه‌وره‌ ڕزقی خۆی له‌ ئێوه‌ بگرێته‌وه‌و بارانتان بۆ نه‌بارێنێ و له‌ زه‌وی دانه‌وێڵه‌تان بۆ ده‌رنه‌كات؟، كێ هه‌یه‌ ڕزق و ڕۆزی به‌ ئێوه‌ ببه‌خشێ؟ واته‌ كه‌س نیه‌ [ بَلْ لَجُّوا فِي عُتُوٍّ وَنُفُورٍ (٢١) ] به‌ڵكو ئه‌وان به‌رده‌وام بوونه‌و ڕۆچوونه‌ له‌ عینادی و لووتبه‌رزی و دووركه‌وتنه‌وه‌و ڕاكردن له‌ حه‌ق.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أَفَمَن يَمۡشِي مُكِبًّا عَلَىٰ وَجۡهِهِۦٓ أَهۡدَىٰٓ أَمَّن يَمۡشِي سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
[ أَفَمَنْ يَمْشِي مُكِبًّا عَلَى وَجْهِهِ أَهْدَى أَمَّنْ يَمْشِي سَوِيًّا عَلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ (٢٢) ] ئایا كه‌سێك سه‌رو بن له‌سه‌ر ده‌موچاوی بڕوات و پێیه‌كانی له‌ ئاسمان بێ ئه‌مه‌ هیدایه‌تدراوتره‌و ڕێگه‌ی خۆی باشتر ئه‌بینێ، یاخود كه‌سێك به‌ڕێكى و ڕاستی بڕوات له‌سه‌ر پێیه‌كانی وه‌ ڕێگاكه‌یشی ڕێگایه‌كی ڕاست بێ، ئه‌مه‌ نموونه‌یه‌كه‌ خوای گه‌وره‌ بۆ مرۆڤی موسڵمان و كافری هێناوه‌ته‌وه‌، كافر له‌ دونیاشدا وه‌ك ئه‌وه‌ وایه‌ سه‌ره‌و بن بڕوات له‌به‌ر ئه‌وه‌ی به‌ناڕێكی ئه‌ڕوات و ڕێگاكه‌یشی گێڕه‌و كه‌سێكی سه‌رلێشێواو و گومڕایه‌و له‌ ڕێگای ڕاست لایداوه‌، مرۆڤی موسڵمان له‌سه‌ر پێی خۆی ئه‌ڕوات وه‌ ڕێگاكه‌ی ڕاسته‌ وه‌ پێشی خۆی لێوه‌ دیاره‌و ده‌زانێت بۆ كوێ هه‌نگاو ده‌نێت و بۆچى، وه‌ له‌ قیامه‌تیشدا دیسانه‌وه‌ مرۆڤی ئیماندار له‌سه‌ر پێیه‌كانی خۆی ئه‌ڕوات و ڕێگاكه‌ی دیاره‌و نووری له‌گه‌ڵدایه‌و ڕێی بۆ ڕووناك ئه‌كاته‌وه‌ تا ده‌یگه‌یه‌نێت به‌ به‌هه‌شت، به‌ڵام مرۆڤی كافر خوای گه‌وره‌ له‌سه‌ر ده‌موچاویان حه‌شریان ئه‌كات تا فڕێیان ئه‌داته‌ ناو ئاگری دۆزه‌خه‌وه‌، به‌ پێغه‌مبه‌رى خوا - صلی الله علیه وسلم - وترا: چۆن له‌ رۆژى قیامه‌ت خه‌ڵكى له‌سه‌ر روویان حه‌شر ده‌كرێن؟ فه‌رمووى: (ئایا ئه‌و خوایه‌ى كه‌ واى لێكردوون له‌سه‌ر پێیه‌كانیان بڕۆن ناتوانێت وایان لێبكات له‌سه‌ر ده‌مو چاویان بڕۆن؟) بێگومان ئاسانه‌و ده‌توانێت.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
قُلۡ هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَكُمۡ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ
[ قُلْ هُوَ الَّذِي أَنْشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ قَلِيلًا مَا تَشْكُرُونَ (٢٣) ] ئه‌ی محمد - صلی الله علیه وسلم - پێیان بڵێ: خوای گه‌وره‌ ئه‌و خوایه‌یه‌ كه‌ سه‌ره‌تا ئێوه‌ی دروست كردووه‌ وه‌ هه‌سته‌وه‌ره‌كانی بیستن و بینین و دڵی پێ به‌خشیوون، به‌ڵام كه‌مێك له‌ ئێوه‌ هه‌یه‌ شوكرانه‌بژێری ئه‌م نیعمه‌تانه‌ی خوای گه‌وره‌ بكات، وه‌ له‌ گوێڕایه‌ڵى و په‌رستنی خوای گه‌وره‌دا به‌كارى بهێنێت.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
قُلۡ هُوَ ٱلَّذِي ذَرَأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ
[ قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ (٢٤) ] ئه‌ی محمد - صلی الله علیه وسلم - پێیان بڵێ: خوای گه‌وره‌ ئه‌و خوایه‌یه‌ كه‌ ئێوه‌ی دروست كردووه‌و له‌سه‌ر زه‌وی بڵاوی كردونه‌ته‌وه‌، وه‌ سه‌ره‌نجامیش هه‌ر بۆ لای خوای گه‌وره‌ ئه‌گه‌ڕێنه‌وه‌، وه‌ خوای گه‌وره‌ له‌ ڕۆژی قیامه‌ت هه‌مووتان كۆ ئه‌كاته‌وه‌.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
[ وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ (٢٥) ] كافران ئه‌م شته‌ به‌دوور ئه‌زانن و ئه‌ڵێن: ئه‌ی محمد - صلی الله علیه وسلم - ئه‌م به‌ڵێنه‌ی كه‌ تۆ ئه‌یده‌یت و ده‌ڵێیت زیندوو بوونه‌وه‌و لێپرسینه‌وه‌ هه‌یه‌ ئه‌گه‌ر ڕاستگۆن كه‌ی ئه‌م به‌ڵێنه‌ جێبه‌جێ ئه‌بێت؟ هه‌واڵمان پێ بده‌.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡعِلۡمُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٞ
[ قُلْ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِنْدَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُبِينٌ (٢٦) ] ئه‌ی محمد - صلی الله علیه وسلم - پێیان بڵێ: زانستی هاتنی ڕۆژی قیامه‌ت ته‌نها لای خوای گه‌وره‌یه‌و جگه‌ له‌ خوای گه‌وره‌ هیچ كه‌سێكی تر نایزانێ ته‌نانه‌ت منیش، به‌ڵكو من ته‌نها ترسێنه‌رو ئاگاداركه‌ره‌وه‌یه‌كی ئاشكرام و ئاگادارتان ده‌كه‌مه‌وه‌ له‌سه‌ره‌نجامی ئه‌و كاره‌ خراپه‌تان كه‌ ئیمان نه‌هێنانه‌ كه‌ له‌ ڕۆژی قیامه‌ت خوای گه‌وره‌ سزاتان ئه‌دات.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់មុលក៍
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាឃឺដ - សឡាហុទទីន - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយលោកសឡាហុទទីន​ អាប់ឌុលការីម

បិទ