ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة الكردية الكرمانجية * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (18) ជំពូក​: សូរ៉ោះហ្វាតៀរ
وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ وَإِن تَدۡعُ مُثۡقَلَةٌ إِلَىٰ حِمۡلِهَا لَا يُحۡمَلۡ مِنۡهُ شَيۡءٞ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰٓۗ إِنَّمَا تُنذِرُ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَۚ وَمَن تَزَكَّىٰ فَإِنَّمَا يَتَزَكَّىٰ لِنَفۡسِهِۦۚ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ
18. [و كەس گونەهێ ناكەت ئەگەر ل سەر نەئێتە جزاكرن] و كەس بارێ گونەها كەسێ ڕاناكەت، و ئەگەر ئێكێ بارگران [ژ گونەهان] ژ ئێكێ دی بخوازیت هندەك ژ بارێ وی ڕاكەت، ڕاناكەت، بلا خۆ مرۆڤێ وی ژی بیت. و بەس تو وان دترسینی [بەس ئەو بۆ خۆ فایدەیی ژ ئاگەهداركرنا تە دبینن]، ئەوێت دەمێ ئەو ب تنێ [و كەس وان نەبینیت ژی] ژ خودایێ خۆ دترسن، و بەردەوام و ب ڕەنگێ پێدڤی نڤێژان دكەن، و هەر كەسێ [ب تۆبەیێ و كار و كریارێت باش و ب باوەرییێ] خۆ [ژ پیساتییا گاورییێ و گونەهان] پاقژ بكەت، ب ڕاستی ئەو بۆ خۆ، خۆ پاقژ دكەت [خێر و خەلات هەر بۆ وی دزڤڕن، و خودێ چو پاكی پێ نینە]، و دویماهیك ژی هەر ب بال خودێڤەیە.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (18) ជំពូក​: សូរ៉ោះហ្វាតៀរ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة الكردية الكرمانجية - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الكردية الكرمنجية، ترجمها د. اسماعيل سگێری.

បិទ