ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (35) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់អះកហ្វ
فَٱصۡبِرۡ كَمَا صَبَرَ أُوْلُواْ ٱلۡعَزۡمِ مِنَ ٱلرُّسُلِ وَلَا تَسۡتَعۡجِل لَّهُمۡۚ كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَ مَا يُوعَدُونَ لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا سَاعَةٗ مِّن نَّهَارِۭۚ بَلَٰغٞۚ فَهَلۡ يُهۡلَكُ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
Оо, пайгамбар! Элиңдин сени жалганга чыгарганына туруктуулук ээлери болгон Нух, Ибрахим, Муса, Иса пайгамбарлардай болуп сабыр кыл жана аларга азапты шаштырба! Элиңдеги каапырлар аларга убада кылынган акыреттеги азапты көрүшкөндө, аларга берилген азаптын узактыгынан улам дүйнөдө күндүзгү бир сааттай гана жашагандай болушат. Мухаммадга түшүрүлгөн бул Куран жеткирүү жана ал адамзат менен жиндерге жетиштүү. Чындыгында Аллахка каапырлык жана күнөө кылуу менен Ага баш ийбестик кылган коом гана азап менен кыйрап жок болот.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• من حسن الأدب الاستماع إلى المتكلم والإنصات له.
Сүйлөп жаткан адамды кунт коюп угуу жакшы адептерден болуп саналат.

• سرعة استجابة المهتدين من الجنّ إلى الحق رسالة ترغيب إلى الإنس.
Туура жолго түшкөн жиндердин акыйкатка дароо жооп бергени – адамзатты шыктандырган жолдомо.

• الاستجابة إلى الحق تقتضي المسارعة في الدعوة إليه.
Акыйкатка жооп берүү ага тезинен үгүт кылууну талап кылат.

• الصبر خلق الأنبياء عليهم السلام.
Сабырдуулук – пайгамбарлардын кулк-мүнөзү.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (35) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់អះកហ្វ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

បិទ