ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (132) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់អាក់រ៉ហ្វ
وَقَالُواْ مَهۡمَا تَأۡتِنَا بِهِۦ مِنۡ ءَايَةٖ لِّتَسۡحَرَنَا بِهَا فَمَا نَحۡنُ لَكَ بِمُؤۡمِنِينَ
Фараондун коому чындыкты кабылдоого тоң моюндук кылып: "Биз ибадат кылып жаткан нерселерден бизди кайтаруу үчүн жана өзүң алып келген дин чыныгы дин экенин далилдөөгө аракеттенип, кандай далил алып келбе, кандай мужиза көрсөтпө, биз баары бир сага ишенбейбиз жана тастыктабайбыз" - дешти.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• الخير والشر والحسنات والسيئات كلها بقضاء الله وقدره، لا يخرج منها شيء عن ذلك.
Жакшылык жана жамандык, жакшы иштер жана күнөөлөр, баары Аллахтын тагдыры жана ишке ашыруусу менен болот, каза-кадардан сырткары эч нерсе болбойт.

• شأن الناس في وقت المحنة والمصائب اللجوء إلى الله بدافع نداء الإيمان الفطري.
Кыйынчылык, балээ келген учурда адамдар таза табиятындагы ыйманы менен Аллахка таянып калышат

• يحسن بالمؤمن تأمل آيات الله وسننه في الخلق، والتدبر في أسبابها ونتائجها.
Ыймандуулар Аллахтын аят-белгилерине жана жаратуудагы сүннөт жолуна пикир кылып, анын себептерине жана натыйжасына ой жүгүртүүсү керек.

• تتلاشى قوة الأفراد والدول أمام قوة الله العظمى، والإيمان بالله هو مصدر كل قوة.
Аллахтын улуу күч-кубатынын алдында жеке адамдын же өлкөнүн күч-кубаты түккө турбайт, Аллахка ыйман келтирүү бардык күч кыбаттын негизи

• يكافئ الله تعالى عباده المؤمنين الصابرين بأن يمكِّنهم في الأرض بعد استضعافهم.
Алллах Таала ыймандуу, сабырдуу пенделерин алар алсыз болуп азап тарткандан кийин жакшы жерге жайгаштырууну мойнуна алган

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (132) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់អាក់រ៉ហ្វ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

បិទ