ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់អុិនស្ហុីកក   អាយ៉ាត់:

Иншикак

គោល​បំណងនៃជំពូក:
تذكير الإنسان برجوعه لربه، وبيان ضعفه، وتقلّب الأحوال به.
Инсанга Раббисине кайтарын эскертип жана анын алсыздыгын, ошол учурдагы абалдын оордугун баяндаган

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ
Периштелер түшүү үчүн асман жарылганда.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
Ал Раббисин баш ийип укту жана ал буга милдеттүү эле.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ
Жана Аллах жерди терини чойгон сыяктуу жайык кылып койгондо.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ
Ал ичиндеги кенчтерди жана өлүктөрдү чыгарып, алардан бошонду.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
Ал Раббисин баш ийип укту жана ал буга милдеттүү эле.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ
Эй, инсан! Сен жакшылык же жамандык иштерди кыласың, кийин кыяматта Аллах сага алардын сыйлыгын же жазасын бериш үчүн аларга туш болосуң.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
Кимдин иш-аракеттер баракчасы оң колуна берилсе,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا
Аллах анын сурагын өтө жеңил кылат. Ага иш-аракеттери жаза берилбестен көргөзүлөт.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا
Жана ал үй-бүлөсүнө кубанган бойдон кайтып келет.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ
Ал эми кимдин китеби сол жагынан же арка тарабынан берилсе,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا
ал өзүнө-өзү өлүм чакырат.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا
Жана тозок отуна кирип, анын ысыктык азабын тартат.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
Чындыгында ал дүйнөдө үй-бүлөсү менен болгондо каапырлыгына жана күнөөлөрүнө кубанып жүрчү.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
Ал өлгөндөн кийин кайра жашоого кайтам деп ойлочу эмес.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا
Жок! Аллах аны абалкы жолу жараткандай жашоого кайра сөзсүз алып келет. Акыйкатта Раббиси анын абалын көрүп турган. Алардын эч бири Ага жашыруун эмес. Жакында анын иш-аракеттеринин жазасын берет.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ
Аллах күн баткандан кийин мейкиндикте пайда болгон кызыл шоола менен ант берди.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ
Ошондой эле түн жана ал өзүнө топтогон нерселер менен ант берди.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
Жана толук толгон кездеги Ай менен ант берди.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ
Оо, адамдар! Силер бел суу, кийин коюу кан, кийин бир үзүм эт, кийин жашоо, кийин өлүм, кийин кайра тирилүү сыяктуу бир абалдан башка абалга сөзсүз өтөсүңөр.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Каапырларга эмне болду, алар Аллахка жана акырет күнүнө ыйман келтирбей жатышат?
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩
Жана аларга Куран окулса, Раббисине сажда кылбай жатышат?
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
Тескерисинче, каапырлык кылгандар аларга пайгамбары алып келген нерсени жалганга чыгарып жатышат.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ
Аллах алардын көкүрөктөрүндө эмне бар экенин жакшы билет. Алардын иш-аракеттеринин эч бири Ага жашыруун эмес.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Оо, пайгамбар! Аларды кандай кыйноочу азап күтүп турганын айт.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• خضوع السماء والأرض لربهما.
Асман менен жердин Өз Раббисине моюн сунуусу.

• كل إنسان ساعٍ إما لخير وإما لشرّ.
Ар бир адам жакшылыкка же жамандыкка умтулат.

• علامة السعادة يوم القيامة أخذ الكتاب باليمين، وعلامة الشقاء أخذه بالشمال.
Кыяматта китепти оң кол менен алуу – бактылуулуктун белгиси, ал эми сол кол менен алуу – бактысыздыктын белгиси.

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ
Бирок Аллахка ыйман келтирип, жакшылык иштерди кылгандарга гана түгөнбөгөн сыйлык болгон бейиш бар.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• يكون ابتلاء المؤمن على قدر إيمانه.
Ыймандуунун сыноосу анын ыйманына жараша болот.

• إيثار سلامة الإيمان على سلامة الأبدان من علامات النجاة يوم القيامة.
Дененин саламаттыгынан да ыймандын саламаттыгын артык көрүү – кыямат күнү кутулуунун белгилеринен.

• التوبة بشروطها تهدم ما قبلها.
Шарттары менен аткарылган тообо өзүнөн мурунку нерселерди жок кылат.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់អុិនស្ហុីកក
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

បិទ