ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វីលីពីន (ម៉ាហ្ជិនដាណាវ) - មជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
65 : 19

رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا فَٱعۡبُدۡهُ وَٱصۡطَبِرۡ لِعِبَٰدَتِهِۦۚ هَلۡ تَعۡلَمُ لَهُۥ سَمِيّٗا

Kadenan nu pitu lapis a langit endu su lupa endu su pageletan nin, na simba nu sekanin endu edsabar kanu sa simba sa Allah, dala natawan nengka a sangay nu Allah. info
التفاسير: |

external-link copy
66 : 19

وَيَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَءِذَا مَا مِتُّ لَسَوۡفَ أُخۡرَجُ حَيًّا

Endu edtalun nu manusya (kafir): u matay aku na makambwat aku pamun a bibyag? info
التفاسير: |

external-link copy
67 : 19

أَوَلَا يَذۡكُرُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن قَبۡلُ وَلَمۡ يَكُ شَيۡـٔٗا

Ngintu a di katademan nu manga manusya (kafir) i binaluy nami sekanin sa unan a dala pan mabaluy na dala (bun) sekanin? info
التفاسير: |

external-link copy
68 : 19

فَوَرَبِّكَ لَنَحۡشُرَنَّهُمۡ وَٱلشَّيَٰطِينَ ثُمَّ لَنُحۡضِرَنَّهُمۡ حَوۡلَ جَهَنَّمَ جِثِيّٗا

Na idsapa ku kanu Kadenan nengka (Muhammad) na buligen nami silan kanu Shaytan mawli na pandalepan nami silan kanu ligid na naraka a namakalumpeni silan. info
التفاسير: |

external-link copy
69 : 19

ثُمَّ لَنَنزِعَنَّ مِن كُلِّ شِيعَةٍ أَيُّهُمۡ أَشَدُّ عَلَى ٱلرَّحۡمَٰنِ عِتِيّٗا

Mawli na pamadsenggayan i umani-isa tumpuk, ka endaw i kategas a isa sa Allah na lu bumba bagunut i kapasang a siksa nin, info
التفاسير: |

external-link copy
70 : 19

ثُمَّ لَنَحۡنُ أَعۡلَمُ بِٱلَّذِينَ هُمۡ أَوۡلَىٰ بِهَا صِلِيّٗا

Mawli na katawan nami bun kanilan i wagib lagangen (baganagen) sa naraka endu su ilaleg, endu su ped a kasiksan. info
التفاسير: |

external-link copy
71 : 19

وَإِن مِّنكُمۡ إِلَّا وَارِدُهَاۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ حَتۡمٗا مَّقۡضِيّٗا

Endu dala isa sa lekanu a di makaludep sa naraka, ka entu na hukuman nu kadenan nengka a di ebplis na kawkitan. info
التفاسير: |

external-link copy
72 : 19

ثُمَّ نُنَجِّي ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْ وَّنَذَرُ ٱلظَّٰلِمِينَ فِيهَا جِثِيّٗا

Mawli na lepasen nami su nagilekan sa Allah, endu itagak ami lu sa naraka su manga baradusa sa lusak, endu mababa i kayanan nilan. info
التفاسير: |

external-link copy
73 : 19

وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَيُّ ٱلۡفَرِيقَيۡنِ خَيۡرٞ مَّقَامٗا وَأَحۡسَنُ نَدِيّٗا

Amayka batyan kanilan (kafir) su ayatan nami a mapayag, na ya edtalun nu manga kafir (a kawasa) kanu silan a manga mu'min (a miskinan): endaw kanu kafir atawa mu'min i mapiya i kabetadanin endu mapiya i kabuliganin? info
التفاسير: |

external-link copy
74 : 19

وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَحۡسَنُ أَثَٰثٗا وَرِءۡيٗا

Di bu pili-pila i madakel i bininasa nami kanu manga taw a nangawna a silan pan i madakel i tamuk in endu mapiya i palas a kailay lun. info
التفاسير: |

external-link copy
75 : 19

قُلۡ مَن كَانَ فِي ٱلضَّلَٰلَةِ فَلۡيَمۡدُدۡ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ مَدًّاۚ حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوۡاْ مَا يُوعَدُونَ إِمَّا ٱلۡعَذَابَ وَإِمَّا ٱلسَّاعَةَ فَسَيَعۡلَمُونَ مَنۡ هُوَ شَرّٞ مَّكَانٗا وَأَضۡعَفُ جُندٗا

Edtalu ka (Muhammad) su entayn e natadin kanilan na lugkan, umanan nu Allah su umulin, endu pedsinggumananin sa limu a mapayag, kena ka ipedsiksa lun taman sa mailay nilan su inibpasad kanilan (mabunu atawa mabyag silan) atawa ka siksa sa naraka, na katawan nilan den bantu u entayn i mawag i kabetadanin, endu malubay i manga tantara nin (sundalu nin). info
التفاسير: |

external-link copy
76 : 19

وَيَزِيدُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ٱهۡتَدَوۡاْ هُدٗىۗ وَٱلۡبَٰقِيَٰتُ ٱلصَّٰلِحَٰتُ خَيۡرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابٗا وَخَيۡرٞ مَّرَدًّا

Endu edsinggumanan u Allah su nangatutulu sa tutulu, endu su inugut sa Allah na gasama kanu egkuwanun i sangat i kapiyanin, kanu Kadenan nengka i balasin endu kabpawangan. info
التفاسير: |