Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសា Pashto - សារិហ្វរ៉ាស * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាលមូជើទើឡះ   អាយ៉ាត់:

مجادله

قَدْ سَمِعَ اللّٰهُ قَوْلَ الَّتِیْ تُجَادِلُكَ فِیْ زَوْجِهَا وَتَشْتَكِیْۤ اِلَی اللّٰهِ ۖۗ— وَاللّٰهُ یَسْمَعُ تَحَاوُرَكُمَا ؕ— اِنَّ اللّٰهَ سَمِیْعٌ بَصِیْرٌ ۟
په یقین چې الله پاک د هغې ښځې[۱]خبره واریده چې له تاسره یې د خپل میړه په هکله نانندرۍ وهلې او خپل فریاد یې الله ته وړاندې کاو.الله پاک ستاسو دواړو سوال او ځواب واورید.بې شکه الله ښه اوریدونکی د هر څه لیدونکی دی.
[۱] ـ دا ایتونه د(خوله بنت ثعلبه)په هکله نازل شوي چې میړه یي د اوس بن صامت انصاري ورسره ظهار کړی و.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
اَلَّذِیْنَ یُظٰهِرُوْنَ مِنْكُمْ مِّنْ نِّسَآىِٕهِمْ مَّا هُنَّ اُمَّهٰتِهِمْ ؕ— اِنْ اُمَّهٰتُهُمْ اِلَّا الّٰٓـِٔیْ وَلَدْنَهُمْ ؕ— وَاِنَّهُمْ لَیَقُوْلُوْنَ مُنْكَرًا مِّنَ الْقَوْلِ وَزُوْرًا ؕ— وَاِنَّ اللّٰهَ لَعَفُوٌّ غَفُوْرٌ ۟
ستاسې کوم کسان چې له خپلو ښځو نه[۲]ظهار کوی میرمنې یې میندې نه دي میندې یې یوازې هغه دي چې دوی یې زیږولي دي.په رښتیا چې هغوی نه منونکې درواغ خبره وکړه او په یقیني توګه الله پاک عفوه کوونکی،بښونکی دی.
[۲] ـ ظهار دی ته وايې چې یو سړی د خپلې ښځې کوم خاص اندام د هغو ښځو سره تشبیه کړي چې تل پرې حرامې دي لکه چې ورته ووایې:ته په ما داسې حرامه یې لکه زما د مور شا(البحر المحیط).
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَالَّذِیْنَ یُظٰهِرُوْنَ مِنْ نِّسَآىِٕهِمْ ثُمَّ یَعُوْدُوْنَ لِمَا قَالُوْا فَتَحْرِیْرُ رَقَبَةٍ مِّنْ قَبْلِ اَنْ یَّتَمَآسَّا ؕ— ذٰلِكُمْ تُوْعَظُوْنَ بِهٖ ؕ— وَاللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ خَبِیْرٌ ۟
او کوم کسان چې له خپلو ښځو نه ظهار کوي.بیا د خپلې خبرې نه اوړي نو لازم دی چې وړاندې له هغه چې یو بل ته سره لاس ور وړي یو غلام ازاد کړي په دې سره تاسې ته نصیحت کیږي.او الله پاک ستاسې له کړنو ښه خبر دی.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَمَنْ لَّمْ یَجِدْ فَصِیَامُ شَهْرَیْنِ مُتَتَابِعَیْنِ مِنْ قَبْلِ اَنْ یَّتَمَآسَّا ۚ— فَمَنْ لَّمْ یَسْتَطِعْ فَاِطْعَامُ سِتِّیْنَ مِسْكِیْنًا ؕ— ذٰلِكَ لِتُؤْمِنُوْا بِاللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ ؕ— وَتِلْكَ حُدُوْدُ اللّٰهِ ؕ— وَلِلْكٰفِرِیْنَ عَذَابٌ اَلِیْمٌ ۟
نوکه چاته غلام په لاس ورنه غی نو مخکې له هغه چې یو بل ته لاس وروړي باید دوه میاشتي پرله پسې روژه ونیسي.نو که د چا دا توان نه ؤ نو شپیتو مسکینانو ته دې خوراک ورکړي. دا حکم ځکه درکول کیږي چې په الله او د هغه په رسول مو ایمان پوخ شي. دا د الله پولې دي. او دکافرانو لپاره دردناک عذاب.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
اِنَّ الَّذِیْنَ یُحَآدُّوْنَ اللّٰهَ وَرَسُوْلَهٗ كُبِتُوْا كَمَا كُبِتَ الَّذِیْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ وَقَدْ اَنْزَلْنَاۤ اٰیٰتٍۢ بَیِّنٰتٍ ؕ— وَلِلْكٰفِرِیْنَ عَذَابٌ مُّهِیْنٌ ۟ۚ
کوم کسان چې د الله او د هغه د رسول نه سرغړونه کوي همغه شان به خوار او هلاک شي لکه چې وړاندې خلک خوار او هلاک شوی وو. مونږ ټول روښانه دلایل نازل کړي دي.او د کافرانو لپاره سپکوونکی عذاب دی.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
یَوْمَ یَبْعَثُهُمُ اللّٰهُ جَمِیْعًا فَیُنَبِّئُهُمْ بِمَا عَمِلُوْا ؕ— اَحْصٰىهُ اللّٰهُ وَنَسُوْهُ ؕ— وَاللّٰهُ عَلٰی كُلِّ شَیْءٍ شَهِیْدٌ ۟۠
هغه ورځ به دا عذاب وي چې الله پاک ټول بیرته راژوندي کړي او کړنې یې ورته په مخکې کیږ دي.الله یې ټولې کړنې شمیرلي او دوی هیرې کړي دي.او الله پاک د هر شي څارونکی دی.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាលមូជើទើឡះ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសា Pashto - សារិហ្វរ៉ាស - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយលោកម៉ៅឡាវី ចានីបាស សារីហ្វារ៉ាស

បិទ