Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសា Pashto - សារិហ្វរ៉ាស * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់អាក់ឡា   អាយ៉ាត់:

اعلی

سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْاَعْلَی ۟ۙ
د خپل لوړ رب نوم وستایه.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
الَّذِیْ خَلَقَ فَسَوّٰی ۟
چې پيدایښت یي کړی او انډول یي کړی.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَالَّذِیْ قَدَّرَ فَهَدٰی ۟
هر څه يي په اندازه کړي او ښوونه یې ورته کړې ده.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَالَّذِیْۤ اَخْرَجَ الْمَرْعٰی ۟
شنې او تازه څراګاه یې زرغونې کړي.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَجَعَلَهٗ غُثَآءً اَحْوٰی ۟ؕ
بیا یې وچ او تور بوس ګرځولي دي
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسٰۤی ۟ۙ
ډير ژر به یي په تاولولو نو هیر وي به یې نه.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
اِلَّا مَا شَآءَ اللّٰهُ ؕ— اِنَّهٗ یَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا یَخْفٰی ۟ؕ
پرته له هغو چې د الله خوښه ده.بې شکه چې الله پاک په ښکاره او پټو پوهیږي.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَنُیَسِّرُكَ لِلْیُسْرٰی ۟ۚۖ
مونږ به تا د اسلام لپاره اسان کړو[۱۱].
[۱۱] داسې به دې وروزو چې د اسلام او قران منلو او یادولو ته تر هر چا ډیر تیاروې(کابلی تفسیر)
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَذَكِّرْ اِنْ نَّفَعَتِ الذِّكْرٰی ۟ؕ
نو پند ورکوه ځکه چې پند هرومرو ګټه رسوي[۱۲].
[۱۲] بله معنې يې ده پند ورکوه که ګټه يي رسوله( کابلی تفسیر)
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
سَیَذَّكَّرُ مَنْ یَّخْشٰی ۟ۙ
هغه به ترې پند واخلي چې ډار ورسره وي.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់អាក់ឡា
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសា Pashto - សារិហ្វរ៉ាស - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយលោកម៉ៅឡាវី ចានីបាស សារីហ្វារ៉ាស

បិទ