ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសា​អេស្ប៉ាញលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន

external-link copy
58 : 40

وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَلَا ٱلۡمُسِيٓءُۚ قَلِيلٗا مَّا تَتَذَكَّرُونَ

58. ¡El que no puede ver y el que puede ver no son iguales, ni aquellos que creen en Al-lah, que aceptan a Sus mensajeros y obran rectamente, son iguales a aquellos que obran el mal y tienen creencias corruptas! ¿No reflexionan al menos un poco? Porque si lo hubieran hecho, hubieran sabido la diferencia entre los dos grupos para esforzarse por estar entre aquellos que creen y obraron rectamente, buscando la complacencia de Al-lah. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• نصر الله لرسله وللمؤمنين سُنَّة إلهية ثابتة.
1. La ayuda de Al-lah para Sus mensajeros y creyentes es una práctica divina establecida. info

• اعتذار الظالم يوم القيامة لا ينفعه.
2. Las excusas que presente un opresor en el Día del Juicio no lo beneficiarán. info

• أهمية الصبر في مواجهة الباطل.
3. Se pone énfasis en la importancia de la paciencia para enfrentar la falsedad. info

• دلالة خلق السماوات والأرض على البعث؛ لأن من خلق ما هو عظيم قادر على إعادة الحياة إلى ما دونه.
4. La creación de los cielos y la Tierra es evidencia de la resurrección, porque el que creó algo tan sublime tiene el poder de devolver a la vida aquello que es más insignificante. info