Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាតេលេគូ * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាលីអុិមរ៉ន   អាយ៉ាត់:
وَكَیْفَ تَكْفُرُوْنَ وَاَنْتُمْ تُتْلٰی عَلَیْكُمْ اٰیٰتُ اللّٰهِ وَفِیْكُمْ رَسُوْلُهٗ ؕ— وَمَنْ یَّعْتَصِمْ بِاللّٰهِ فَقَدْ هُدِیَ اِلٰی صِرَاطٍ مُّسْتَقِیْمٍ ۟۠
మీరు అల్లాహ్ ను విశ్వసించిన తరువాత ఆయన’ను ఎలా తిరస్కరిస్తున్నారు ? విశ్వాసాన్ని నిరూపించడానికి పెద్ద కారణం మీ వద్ద ఉంది! అల్లాహ్ ఆయతులు చదివి మీకు వినిపించబడుతున్నాయి,ముహమ్మద్ దైవప్రవక్త మీ కొరకు వాటిని వివరిస్తున్నారు,ఎవరైతే అల్లాహ్ గ్రంథాన్ని మరియు దైవప్రవక్త సాంప్రదాయాన్ని గట్టిగా పట్టుకుంటాడో అల్లాహ్ అతనికి సరళమార్గం’ఋజుమార్గాన్ని అనుగ్రహిస్తాడు,అందులో కొంచెం కూడా వంకరతనం ఉండదు.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوا اتَّقُوا اللّٰهَ حَقَّ تُقٰتِهٖ وَلَا تَمُوْتُنَّ اِلَّا وَاَنْتُمْ مُّسْلِمُوْنَ ۟
అల్లాహ్ ను విశ్వసించి ఆయన ప్రవక్తకు విధేయత చూపిన జనులారా! మీ ప్రభువుకు తగిన ప్రకారం భయాన్ని కలిగి ఉండండి,అది ఆయన ఆదేశాలను ఆచరించడం,నిషేధాలకు దూరంగా ఉండటం,అనుగ్రహాల పట్ల కృతజ్ఞత కలిగి ఉండటం,మీరు మీ ధర్మాన్ని దృఢంగా పట్టుకోండి,చివరికి మీ మరణం వరకు దానిపై మీరు స్థిరంగా ఉండాలి.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَاعْتَصِمُوْا بِحَبْلِ اللّٰهِ جَمِیْعًا وَّلَا تَفَرَّقُوْا ۪— وَاذْكُرُوْا نِعْمَتَ اللّٰهِ عَلَیْكُمْ اِذْ كُنْتُمْ اَعْدَآءً فَاَلَّفَ بَیْنَ قُلُوْبِكُمْ فَاَصْبَحْتُمْ بِنِعْمَتِهٖۤ اِخْوَانًا ۚ— وَكُنْتُمْ عَلٰی شَفَا حُفْرَةٍ مِّنَ النَّارِ فَاَنْقَذَكُمْ مِّنْهَا ؕ— كَذٰلِكَ یُبَیِّنُ اللّٰهُ لَكُمْ اٰیٰتِهٖ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُوْنَ ۟
మరియు -ఓ విశ్వాసులారా-దృఢంగా పట్టుకోండి గ్రంథం మరియు సున్నతును,మిమ్ము విభేదాలలో పడవేయు కార్యాలకు పాల్పడకండి,గుర్తుచేసుకోండి! అల్లాహ్ మీపై కురిపించిన అనుగ్రహాలను,ఇస్లాము కు ముందు మీరు పరస్పరం శత్రువులుగా ఉండేవారు అతి చిన్నకారణాలకు యుద్దాలు చేసుకునేవారు,అప్పుడు అల్లాహ్ మీ హృదయాలను ఇస్లాం ద్వారా జోడించాడు,తద్వారా మీరు ఆయన దయతో ఒండోకరికి ఉపదేశించుకునేవారుగా,దయచూపేవారుగా ,ధార్మిక సహోదరులుగా మారారు,ఇంతకుముందు మీరు మీ అవిశ్వాసం కారణంగా నరకాగ్ని అంచుల్లో ఉండేవారు,అప్పుడు అల్లాహ్ మీ అందరినీ ఇస్లాం ద్వారా దాని నుండి కాపాడాడు,మీకు సవ్యమైన ఈమాన్ యొక్క మార్గదర్శకత్వం చేశాడు.ఇది మీకు అల్లాహ్ వివరించాడు,అలాగే మీకు ప్రాపంచిక, పరలోక పరంగా సంస్కరించుకునే విషయాలను కూడా వివరిస్తున్నాడు,తద్వారా మీరు సన్మార్గం పొందగలరు మరియు స్థిరమైన మార్గం పై నడువగలరు.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَلْتَكُنْ مِّنْكُمْ اُمَّةٌ یَّدْعُوْنَ اِلَی الْخَیْرِ وَیَاْمُرُوْنَ بِالْمَعْرُوْفِ وَیَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ ؕ— وَاُولٰٓىِٕكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَ ۟
మీలో నుంచి -ఓ విశ్వాసులరా- ఒక సముదాయం అల్లాహ్ ప్రేమించే ప్రతీమంచి వైపునకు పిలువాలి,శరీయతు ప్రమాణమైన మంచిని,నైతికతను ఆదేశించాలి,మరియు శరియతుపర,బుద్దిపర చెడును ఖండించాలి,ఇలాంటి గుణాలను కలిగి ఉన్నవాడు ప్రాపంచిక పరలోక పరంగా సంపూర్ణంగా సఫలీకృతుడవుతాడు.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَلَا تَكُوْنُوْا كَالَّذِیْنَ تَفَرَّقُوْا وَاخْتَلَفُوْا مِنْ بَعْدِ مَا جَآءَهُمُ الْبَیِّنٰتُ ؕ— وَاُولٰٓىِٕكَ لَهُمْ عَذَابٌ عَظِیْمٌ ۟ۙ
ఓ విశ్వాసులారా-మీరు గ్రంథవహకుల మాదిరి పరస్పరం విభేదించుకుని సముదాయాలు మరియు వర్గాలుగా మారిపోకండి,వారు అల్లాహ్ వద్ద నుండి స్పష్టమైన ఆయతులు వచ్చిన తరువాత తమ ధర్మవిషయాల్లో విభేదించారు,ఇక్కడ ప్రస్తావించిన వారి కొరకు అల్లాహ్ నుండి పెద్దశిక్ష ఉంటుంది.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
یَّوْمَ تَبْیَضُّ وُجُوْهٌ وَّتَسْوَدُّ وُجُوْهٌ ۚ— فَاَمَّا الَّذِیْنَ اسْوَدَّتْ وُجُوْهُهُمْ ۫— اَكَفَرْتُمْ بَعْدَ اِیْمَانِكُمْ فَذُوْقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُوْنَ ۟
పునరుత్థానరోజున వారిపై ఈ పెద్ద శిక్ష విరుచుకుపడుతుంది,ఆనాడు విశ్వాసుల ముఖాలు సంతోషంతో,ఆనందంతో వెలిగిపోతాయి.మరియు అవిశ్వాసుల ముఖాలు విచారం మరియు భాధతో నల్లబడుతాయి.ఇక ఆ గొప్ప రోజున ఎవరి ముఖాలు నల్లబోతాయో వారిని మందలిస్తూ ఇలా ప్రశ్నించబడుతుంది:- మీ యొక్క ధృవీకరణ,ఆమోదం,అల్లాహ్ మరియు అతని ఏకత్వ ప్రమాణం,ఆయనకు ఎవరిని సాటి కల్పించవద్దని మీ ద్వారా తీసుకోబడిన ప్రమాణాన్ని మీరు తిరస్కరించారా ? అయితే ఇప్పుడు అల్లాహ్ మీ అవిశ్వాసానికి బదులుగా మీకోసం సంసిద్దం చేసిన శిక్షను రుచిచూడండి.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَاَمَّا الَّذِیْنَ ابْیَضَّتْ وُجُوْهُهُمْ فَفِیْ رَحْمَةِ اللّٰهِ ؕ— هُمْ فِیْهَا خٰلِدُوْنَ ۟
ఇక ఎవరి ముఖాలు కాంతిమయమై మెరుస్తూ ఉంటాయో వారి నివాసము అనుగ్రహాలతో నిండిన తోటల్లో ఉంటుంది,అక్కడ వారు అంతమవ్వని,చెక్కుచెదరని అనుగ్రహలలో శాశ్వతంగా ఉంటారు.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
تِلْكَ اٰیٰتُ اللّٰهِ نَتْلُوْهَا عَلَیْكَ بِالْحَقِّ ؕ— وَمَا اللّٰهُ یُرِیْدُ ظُلْمًا لِّلْعٰلَمِیْنَ ۟
ఈ ఆయతులు ‘అల్లాహ్ యొక్క వాగ్దానం మరియు హెచ్చరికలను కలిగి ఉన్నాయి,మేము వాటిని మీకు-ఓ దైవప్రవక్త -సత్యమైన సమాచారం,న్యాయమైన ఆదేశాలతో చదివి వినిపిస్తున్నాము,సర్వలోకాల్లో దేనిపట్లా అల్లాహ్ అన్యాయంగా వ్యవహరించడు,కానీ తమ సుహస్తాలతో చేసుకున్న పాపాలకు మాత్రమే ఆయన శిక్షిస్తాడు.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• متابعة أهل الكتاب في أهوائهم تقود إلى الضلال والبعد عن دين الله تعالى.
తమ అభీష్టాల అనుసరణ గ్రంథవహుల మార్గబ్రష్టత్వానికి దారితీసింది మరియు సర్వశక్తిమంతుడైన అల్లాహ్ ధర్మం నుండి దూరం చేసింది.

• الاعتصام بالكتاب والسُّنَّة والاستمساك بهديهما أعظم وسيلة للثبات على الحق، والعصمة من الضلال والافتراق.
పవిత్ర దైవగ్రంథం (పవిత్ర ఖుర్ఆను) మరియు –దైవప్రవక్త సున్నతును దృఢంగా పట్టుకుని పటిష్టంగా వాటి మార్గదర్శకత్వం పై ఉండటం "సత్యం పై స్థైర్యంగా ఉండటానికి మరియు బ్రష్టత్వం,విభేదాల నుండి పరిరక్షించుకోవడానికి"గల గొప్ప మాద్యమాలు.

• الافتراق والاختلاف الواقع في هذه الأمة في قضايا الاعتقاد فيه مشابهة لمن سبق من أهل الكتاب.
విశ్వాసాలను పూరించే విషయంలో ఈ ఉమ్మతులో ఏర్పడే విభజనలు మరియు విభేదాలు గతించిన గ్రంథప్రజలను పోలినవిగా ఉంటాయి.

• وجوب الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر؛ لأن به فلاح الأمة وسبب تميزها.
మంచిని ఆదేశించడం,చెడును ఖండించడం తప్పనిసరి,ఎందుకంటే ఉమ్మతు యొక్క సాఫల్యం మరియు ఉమ్మతుకు గల ప్రత్యేకత'ఇందులో కలవు.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាលីអុិមរ៉ន
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាតេលេគូ - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ត្រូវបានចេញដោយមជ្ឈមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ