Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាតេលេគូ * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាលីអុិមរ៉ន   អាយ៉ាត់:
اِذْ هَمَّتْ طَّآىِٕفَتٰنِ مِنْكُمْ اَنْ تَفْشَلَا ۙ— وَاللّٰهُ وَلِیُّهُمَا ؕ— وَعَلَی اللّٰهِ فَلْیَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُوْنَ ۟
గుర్తుచేసుకోండి- ఓ దైవప్రవక్త- బనూ సల్మా మరియు బనూ హారిసా కు చెందిన రెండు ముస్లిము తెగలు పరస్పరం శతృత్వం లో రగులుతూ ఉండేవి,అప్పుడు అవి బలహీనంగా ఉండేవి,కపటులైన మునాఫిఖులు వెనుదిరిగినప్పుడు వారితోపాటు వీరుకూడా మరళిపోదామని భావించారు,కానీ మహోన్నతుడైన అల్లాహ్ యుద్ద రంగంలో స్థిరపరిచి వారి ఉద్దేశ్యాన్ని మార్చాడు,(మూమినులైన) విశ్వాసులు ఎలాంటి పరిస్థితిలోనైన ఏకైకుడైన అల్లాహ్ పై మాత్రమే నమ్మకం కలిగి ఉండాలి.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَلَقَدْ نَصَرَكُمُ اللّٰهُ بِبَدْرٍ وَّاَنْتُمْ اَذِلَّةٌ ۚ— فَاتَّقُوا اللّٰهَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ ۟
బదర్ యుద్ద సంగ్రామంలో అల్లాహ్ మీకు ముష్రికులకు వ్యతిరేఖంగా విజయాన్ని చేకూర్చాడు,అప్పుడు మీరు చిన్నసంఖ్యలో,సరైన యుద్దసామాగ్రిలేక బలహీనమైన స్థితిలో ఉన్నారు’-అల్లాహ్ కు భయభీతులు కలిగి ఉండండి,తద్వారా మీకు కలిగిన అనుగ్రహాల పట్ల కృతజ్ఞులు అవుతారు.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
اِذْ تَقُوْلُ لِلْمُؤْمِنِیْنَ اَلَنْ یَّكْفِیَكُمْ اَنْ یُّمِدَّكُمْ رَبُّكُمْ بِثَلٰثَةِ اٰلٰفٍ مِّنَ الْمَلٰٓىِٕكَةِ مُنْزَلِیْنَ ۟ؕ
గుర్తుచేయండి–ఓ దైవప్రవక్త- మీరు విశ్వాసులతో బదర్ సంగ్రామంలో శత్రువులైన ముష్రికులకు సహాయం అందిందని విన్నప్పుడు వారితో యుద్దంలో స్థిరంగా ఉండమని ఇలా చెప్పారు: “ మీ యుద్ద పోరాటంలో మిమ్మల్ని బలోపేతం చేయడానికి ప్రభువు తన నుండి మూడు వేల దైవదూతలను దింపి మీకు సహాయం చేయటం మీకు సరిపోదా?!
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
بَلٰۤی ۙ— اِنْ تَصْبِرُوْا وَتَتَّقُوْا وَیَاْتُوْكُمْ مِّنْ فَوْرِهِمْ هٰذَا یُمْدِدْكُمْ رَبُّكُمْ بِخَمْسَةِ اٰلٰفٍ مِّنَ الْمَلٰٓىِٕكَةِ مُسَوِّمِیْنَ ۟
అవును (చాలు)! నిశ్చయంగా ఇది మీకు సరిపోతుంది,మీ కొరకు అల్లాహ్ తరుపునుండి మరొక శుభవార్త ఇవ్వబడింది : ఒకవేళ యుద్దంలో మీరు సహనంవహించి,అల్లాహ్ కు భయభీతి కలిగియున్నట్లైతే‘శత్రువులు మీపై వేగంగా దాడిచేసే సమయంలో వారికి వ్యతిరేఖంగా మీకు సహాయం చేకూరుతుంది,అలా జరిగినప్పుడు నిశ్చయంగా మీ ప్రభువు ఐదువేల మంది దైవదూతలతో మీకు సహాయం చేస్తాడు,వారు తమను మరియు తమ గుర్రాలను స్పష్టమైన గుర్తులతో అలంకరించి ఉంటారు.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَمَا جَعَلَهُ اللّٰهُ اِلَّا بُشْرٰی لَكُمْ وَلِتَطْمَىِٕنَّ قُلُوْبُكُمْ بِهٖ ؕ— وَمَا النَّصْرُ اِلَّا مِنْ عِنْدِ اللّٰهِ الْعَزِیْزِ الْحَكِیْمِ ۟ۙ
దైవదూతల ద్వారా అల్లాహ్ చేసిన ఈ సహాయం మరియు ఈ సహకారం మీకు సంతోషాన్ని కలిగించే శుభం తప్ప మరేమీకాదు తద్వారా మీ హృదయాలు శాంతిని పొందగలవు,నిశ్చయంగా ఈ విజయం నిజమైనది,కేవలం కనిపించే బహిర్గత కారణాల వల్ల మాత్రమే ఇది సాద్యపడలేదు,నిశ్చయంగా ఇది ఆ అల్లాహ్ తరుపునుండి లభించిన ఒక వాస్తవ విజయం.ఆయనే ఓటమి లేని సర్వశక్తిమంతుడు,తన శాసనంలో,వ్యవహారంలో వివేకవంతుడు.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
لِیَقْطَعَ طَرَفًا مِّنَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْۤا اَوْ یَكْبِتَهُمْ فَیَنْقَلِبُوْا خَآىِٕبِیْنَ ۟
బదర్ సంగ్రామం లో మీకు లభించిన ఈ విజయం ద్వారా అల్లాహ్ ‘కాఫిరులైన ఒక శత్రుసమూహాన్ని యుద్దం ద్వారా సర్వనాశనం చేయదలిచాడు,మరొక వర్గాన్ని అప్రతిష్టకు,అవమానానికి గురిచేసి కించపరిచాడు,మరియు వారిని ఓడించి ఆగ్రహించాడు,అప్పుడు వారు వైఫల్యంతో,అవమానంతో తిరిగివెళ్లసాగారు.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
لَیْسَ لَكَ مِنَ الْاَمْرِ شَیْءٌ اَوْ یَتُوْبَ عَلَیْهِمْ اَوْ یُعَذِّبَهُمْ فَاِنَّهُمْ ظٰلِمُوْنَ ۟
ఉహద్ యుద్దం జరిగిన తరువాత దైవప్రవక్త ముష్రికుల సర్దారుల వినాశనం గురించి దుఆ చేసినప్పుడు మహోన్నతుడైన అల్లాహ్ ఆయనతో ఇలా చెప్పాడు :వారి వ్యవహారంలో నీకు ఎలాంటి జోక్యం లేదు,వ్యవహారం కేవలం అల్లాహ్ చేతిలోనే ఉంది,అల్లాహ్ మీ మధ్య తీర్పు చేసేంతవరకు మీరు సహనం వహించండి లేదా అల్లాహ్ వారికి తౌబా’అనుగ్రహం కలిగిస్తాడు తద్వారా వారు రక్షణ పొందుతారు,లేదా వారు తమ తిరస్కార కుఫ్ర్ వైఖరి పై మొండిగా ఉండి తద్వార శిక్షించబడతారు,నిశ్చయంగా వారు మహాదుర్మార్గులు శిక్షకు అర్హులు.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَلِلّٰهِ مَا فِی السَّمٰوٰتِ وَمَا فِی الْاَرْضِ ؕ— یَغْفِرُ لِمَنْ یَّشَآءُ وَیُعَذِّبُ مَنْ یَّشَآءُ ؕ— وَاللّٰهُ غَفُوْرٌ رَّحِیْمٌ ۟۠
భూమ్యాకాశాలలో ఉన్న సమస్తం సృష్టి,ప్రణాళిక పరంగా అల్లాహ్’కు మాత్రం చెందుతుంది,తాను కోరిన దాసుల పాపాలను కారుణ్యంతో ప్రక్షాళిస్తాడు,మరియు తాను కోరిన వారిని న్యాయబద్దంగా శిక్షిస్తాడు,అల్లాహ్ తౌబా చేసుకునే దాసుల పట్ల క్షమాశీలుడు మరియు వారిపట్ల అపారకరుణశీలుడు.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا لَا تَاْكُلُوا الرِّبٰۤوا اَضْعَافًا مُّضٰعَفَةً ۪— وَّاتَّقُوا اللّٰهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُوْنَ ۟ۚ
ఓ అల్లాహ్ ను విశ్వసించి ప్రవక్తను అనుసరించేవారులారా! మీరు రుణం తీసుకున్నప్పుడు మీ మూలధనానికి మించి పై వడ్డీని తీసుకోకుండా ఉండండి.అజ్ఞాన కాలవాసులు వడ్డీ తీసుకునేవారు,దేవుని ఆజ్ఞలను పాటిస్తూ,దైవ నిషేధాలకు దూరంగా ఉంటూ ఆయనకు భయపడండి,బహుశా మీరు ఇహపర లోకాల్లో కోరుకునే మంచిని పొందగలరు.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِیْۤ اُعِدَّتْ لِلْكٰفِرِیْنَ ۟ۚ
మీకు మరియు కాఫిరుల కొరకు అల్లాహ్ సిద్దం చేసిన నరకాగ్నికి మధ్య రక్షణకవచాన్ని ఏర్పర్చుకోండి,ఆ కవచము"పుణ్యకర్మలుచేసుకోవడం మరియు నిషేధాలను వీడటం.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَاَطِیْعُوا اللّٰهَ وَالرَّسُوْلَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُوْنَ ۟ۚ
ఆదేశాలను శిరసావహిస్తూ,నిషేదాలకు దూరంగా ఉంటూ అల్లాహ్'కు ఆయన ప్రవక్తకు విధేయత చూపండి,బహుశా తద్వారా మీరు ఇహపరలోకాల్లో కారుణ్యాన్నిపొందగలరు.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• مشروعية التذكير بالنعم والنقم التي تنزل بالناس حتى يعتبر بها المرء.
•ప్రజలపై అవతరించే అనుగ్రహాలను మరియు విపత్తులను పరిశీలించి తద్వారా మనిషి గుణపాఠం పొందడం శరీయతు బద్దమైనది.

• من أعظم أسباب تَنَزُّل نصر الله على عباده ورحمته ولطفه بهم: التزامُ التقوى، والصبر على شدائد القتال.
• దాసుల పై అల్లాహ్ సహాయం ఆయన దయాకారుణ్యం లభించే పెద్దకారణాలు :- తఖ్వా కలిగి ఉండటం,కఠినమైన యుద్దసమయాల్లో సహనం వహించడం.

• الأمر كله لله تعالى، فيحكم بما يشاء، ويقضي بما أراد، والمؤمن الحق يُسَلم لله تعالى أمره، وينقاد لحكمه.
• ప్రతీవ్యవహారం మహోన్నతుడైన అల్లాహ్ కు చెందుతుంది,ఆయనకు నచ్చినట్లు ఆదేశిస్తాడు, ఆయన కోరినట్లు తీర్పుచేస్తాడు,నిజమైన విశ్వాసి సర్వశక్తిమంతుడైన అల్లాహ్ కి సమర్పించుకుంటాడు మరియు ఆయన ఆదేశానికి కట్టుబడి ఉంటాడు.

• الذنوب - ومنها الربا - من أعظم أسباب خِذلان العبد، ولا سيما في مواطن الشدائد والصعاب.
• పాపాలు-అందులో ముఖ్యంగా వడ్డీ-ఒక దైవదాసుడి వైఫల్యానికి గల కారణాలలో అతిపెద్దది,ముఖ్యంగా ఆపదసమయాల్లో మరియు గడ్డుపరిస్థితులలో.

• مجيء النهي عن الربا بين آيات غزوة أُحد يشعر بشمول الإسلام في شرائعه وترابطها بحيث يشير إلى بعضها في وسط الحديث عن بعض.
• ఇస్లామీయ చట్టాలలోని పరిపూర్ణత మరియు వాటిమద్యనున్నపరస్పర సంబంధం యొక్క భావన కలిగించడానికి ఉహద్ యుద్ధం యొక్క ఆయతుల మధ్య వడ్డీపై నిషేధం వచ్చింది,తద్వారా సంభాషణలో ఒకదానితో మరొకదానికి గల సంభంధాన్ని అది సూచిస్తుంది.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាលីអុិមរ៉ន
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាតេលេគូ - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ត្រូវបានចេញដោយមជ្ឈមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ