ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (38) ជំពូក​: សូរ៉ោះម៉ារយុាំ
أَسۡمِعۡ بِهِمۡ وَأَبۡصِرۡ يَوۡمَ يَأۡتُونَنَا لَٰكِنِ ٱلظَّٰلِمُونَ ٱلۡيَوۡمَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
สิ่งที่พวกเขาได้ยินในวันนั้นและสิ่งที่พวกเขาได้เห็น พวกเขาได้ฟังในสิ่งที่ไม่เป็นประโยชน์และมองในสิ่งที่ไม่เป็นประโยชน์ในการมองของเขา ซึ่งพวกเขาได้อธรรม หลงทางในการใช้ชีวิตบนโลกอย่างชัดเจน พวกเขาไม่ได้เตรียมตัวในวันอาคีเราะฮฺเลย จนกระทั่งว่าพวกเขาถูกนำมาอย่างกระทันหันทั้งที่พวกเขาก็ยังอยู่ในความอธรรม
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• في أمر مريم بالسكوت عن الكلام دليل على فضيلة الصمت في بعض المواطن .
ในสิ่งที่สั่งให้นางมัรยัมเงียบนั้นบ่งบอกถึงความสำคัญของการเงียบในบางเวลา

• نذر الصمت كان جائزًا في شرع من قبلنا، أما في شرعنا فقد دلت السنة على منعه.
การสาบานว่าจะนิ่งเงียบนั่น เป็นสิ่งที่อนุญาตในบทบัญญัติก่อนหน้าพวกเรา ส่วนในบทบัญญัติของพวกเรานั้น ได้มีฮะดีษสั่งห้ามเอาไว้แล้ว

• أن ما أخبر به القرآن عن كيفية خلق عيسى هو الحق القاطع الذي لا شك فيه، وكل ما عداه من تقولات باطل لا يليق بالرسل.
แท้จริงสิ่งที่ได้กล่าวในคำภีร์อัลกุรอ่านเกี่ยวกับการสร้างของท่านนบีอีซา นั่นคือความจริงที่แน่นอนที่ไม่มีอะไรสงสัยใดๆเลย และการเลิกล้มอื่นๆที่เท็จทั้งหมดนั้นไม่สมควรแก่บรรดาศาสดา

• في الدنيا يكون الكافر أصم وأعمى عن الحق، ولكنه سيبصر ويسمع في الآخرة إذا رأى العذاب، ولن ينفعه ذلك.
ในโลกดุนยานี้ คนปฏิเสธศรัทธานั้นจะเป็นคนหูหนวกและตาบอดจากความจริง แต่พวกเขาจะได้ยินและมองเห็นในวันปรโลกเมื่อเขาได้เห็นถึงบทลงโทษ และในเวลานั้นไม่มีอะไรช่วยพวกเขาได้

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (38) ជំពូក​: សូរ៉ោះម៉ារយុាំ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

បិទ