ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (17) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់អាំងកាពូត
إِنَّمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَٰنٗا وَتَخۡلُقُونَ إِفۡكًاۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمۡلِكُونَ لَكُمۡ رِزۡقٗا فَٱبۡتَغُواْ عِندَ ٱللَّهِ ٱلرِّزۡقَ وَٱعۡبُدُوهُ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥٓۖ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
แท้จริงแล้วพวกท่าน -โอ้ บรรดาผู้ตั้งภาคีเอ๋ย- ได้ทำการเคารพสักการะรูปปั้นที่ไม่ให้ประโยชน์และไม่ให้โทษ และพวกท่านได้ทำการประดิษฐ์สิ่งเท็จขึ้นมาโดยอ้างว่ามันสมควรได้รับการเคารพสักการะ แท้จริงสิ่งที่พวกท่านเคารพสักการะอื่นจากอัลลอฮฺนั้น มันไม่มีอำนาจที่จะประทานเครื่องยังชีพแก่พวกท่าน ดังนั้น พวกท่านจงขอกับอัลลอฮฺเถิดเพราะพระองค์คือผู้ทรงประทานเครื่องยังชีพ และจงเคารพภักดีอัลลอฮฺเพียงองค์เดียวเถิด และจงขอบคุณพระองค์ที่ได้ประทานเครื่องยังชีพให้กับพวกท่าน ยังพระองค์เท่านั้นพวกท่านจะถูกนำกลับไปในวันกิยามะฮฺเพื่อสอบสวนและตอบแทน ซึ่งมิใช่ยังรูปปั้นต่างๆ ของพวกท่าน
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• الأصنام لا تملك رزقًا، فلا تستحق العبادة.
เจว็ดทั้งหลายนั้นมันไม่ได้ครอบครองปัจจัยยังชีพ ฉะนั้นมันไม่สมควรที่จะได้รับการเคารพสักการะ

• طلب الرزق إنما يكون من الله الذي يملك الرزق.
การขอปัจจัยยังชีพต้องขอจากอัลลอฮฺเท่านั้น พระองค์เป็นผู้ทรงอำนาจในเรื่องปัจจัยยังชีพ

• بدء الخلق دليل على البعث.
การเริ่มต้นในครั้งแรกของการสร้างคือข้อพิสูจน์ที่บ่งบอกถึงการฟื้นคืนชีพนั้นมีจริง

• دخول الجنة محرم على من مات على كفره.
การเข้าสวรรค์จะเป็นที่ต้องห้ามสำหรับผู้ที่เสียชีวิตในสภาพการปฏิเสธศรัทธา

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (17) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់អាំងកាពូត
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

បិទ