Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាថៃ * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (56) ជំពូក​: អាល់អាន់ហ្វាល
ٱلَّذِينَ عَٰهَدتَّ مِنۡهُمۡ ثُمَّ يَنقُضُونَ عَهۡدَهُمۡ فِي كُلِّ مَرَّةٖ وَهُمۡ لَا يَتَّقُونَ
(พวกเขา) คือ บรรดาผู้ที่เจ้าได้ทำพันธสัญญาไว้กับพวกเขา เช่น เผ่ากุร็อยเซาะฮ์ แล้วพวกเขาก็ทำลายสิ่งที่เจ้าได้ทำสัญญาไว้กับพวกเขาทุกครั้ง โดยที่พวกเขาไม่เกรงกลัวต่ออัลลอฮ์ เลยพวกเขาบิดพลิ้วต่อสัญญาต่าง ๆ ของพวกเขา และไม่ปฏิบัติตามพันธสัญญาที่ได้ทำไว้กับพวกเขา
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• من فوائد العقوبات والحدود المرتبة على المعاصي أنها سبب لازدجار من لم يعمل المعاصي، كما أنها زجر لمن عملها ألا يعاودها.
ส่วนหนึ่งจากประโยชน์ของการลงโทษและการกำหนดบทลงโทษของการกระทำบาปคือ เพื่อเป็นการตักเตือนแก่ผู้ที่ยังไม่ได้กระทำบาป เช่นเดียวกับที่มันเป็นการห้ามปรามไม่ให้ผู้ที่ได้กระทำบาปกลับไปกระทำบาปซ้ำอีกครั้ง

• من أخلاق المؤمنين الوفاء بالعهد مع المعاهدين، إلا إن وُجِدت منهم الخيانة المحققة.
ส่วนหนึ่งจากมารยาทของผู้ศรัทธา คือ การรักษาพันธสัญญาที่ได้ทำไว้กับผู้อื่น เว้นเสียแต่ว่ามีการผิดสัญญาจากอีกฝ่ายเกิดขึ้นชัดเจน

• يجب على المسلمين الاستعداد بكل ما يحقق الإرهاب للعدو من أصناف الأسلحة والرأي والسياسة.
จำเป็นสำหรับชาวมุสลิมที่จะต้องเตรียมความพร้อมในทุกรูปแบบที่สามารถทำให้ศัตรูเกิดการเกรงกลัว ทั้งด้านอาวุธ ความคิด และการเมือง

• جواز السلم مع العدو إذا كان فيه مصلحة للمسلمين.
อนุญาตให้ทำสัญญาสงบศึกกับศัตรูได้ หากการกระทำดังกล่าวจะก่อให้เกิดประโยชน์แก่ชาวมุสลิม

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (56) ជំពូក​: អាល់អាន់ហ្វាល
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាថៃ - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ត្រូវបានចេញដោយមជ្ឈមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ