Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអ៊ូយហ្គួរលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: ហ្វាតៀរ   អាយ៉ាត់:
وَٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ هُوَ ٱلۡحَقُّ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِعِبَادِهِۦ لَخَبِيرُۢ بَصِيرٞ
ئى پەيغەمبەر! بىز ساڭا ۋەھىي قىلغان كىتاب شەكسىز ھەقىقەتتۇر. ئاللاھ ئۇنى ئىلگىرىكى كىتابلارنى تەستىقلايدىغان رەۋىشتە نازىل قىلدى. ئاللاھ ھەقىقەتەن بەندىلىرىدىن خەۋەرداردۇر، كۆرۈپ تۇرغۇچىدۇر. شۇڭا ئۇ ھەر بىر ئۈممەتنىڭ پەيغەمبىرىگە شۇ ئۈممەت ئۆز دەۋرىدە ئېھتىياجلىق نەرسىلەرنى ۋەھىي قىلىدۇ.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ثُمَّ أَوۡرَثۡنَا ٱلۡكِتَٰبَ ٱلَّذِينَ ٱصۡطَفَيۡنَا مِنۡ عِبَادِنَاۖ فَمِنۡهُمۡ ظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ وَمِنۡهُم مُّقۡتَصِدٞ وَمِنۡهُمۡ سَابِقُۢ بِٱلۡخَيۡرَٰتِ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡكَبِيرُ
ئاندىن بىز قۇرئاننى باشقا ئۈممەتلەردىن ئۈستۈن قىلغان مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامنىڭ ئۈممىتىگە بەردۇق. ئۇلارنىڭ ئىچىدە ھارام قىلىنغان ئىشلارنى قىلىش ۋە قىلىشقا تېگىشلىك ئىشلارنى قىلماسلىق بىلەن ئۆزىگە زۇلۇم قىلغۇچىلارمۇ بار. قىلىشقا تېگىشلىك ئىشلارنى قىلىپ، چەكلەنگەن ئىشلارنى قىلمىغان بولسىمۇ، بىر قىسىم مۇستەھەب ئىشلارنى قىلماي، مەكرۇھ ئىشلارنى قىلىش ئارقىلىق نورمال يول تۇتىدىغانلارمۇ بار. يەنە ئۇلارنىڭ ئىچىدە ئاللاھنىڭ ئىزنى بىلەن ياخشىلىقلارغا ئالدىرىغۇچىلارمۇ بار. ۋاجىباتلارنى ۋە مۇستەھەبلەرنى قىلىش، ھاراملارنى ۋە مەكرۇھلارنى قىلماسلىق قاتارلىق يۇقىرىدا تىلغا ئېلىنغان بۇ ئىش بۇ ئۈممەتنىڭ ھەممىدىن ئۈستۈن قىلىنىشى ۋە ئۇنىڭغا قۇرئان بېرىلىشىنىڭ سەۋەبىدىندۇركى، بۇ ھېچقانداق ئارتۇقچىلىق تەڭ كەلمەيدىغان بۈيۈك پەزىلەتتۇر.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
جَنَّٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَلُؤۡلُؤٗاۖ وَلِبَاسُهُمۡ فِيهَا حَرِيرٞ
تاللانغان بۇ كىشىلەر مەڭگۈلۈك جەننەتلەرگە كىرىدۇ، جەننەتلەردە ئالتۇن بىلەيزۈك ۋە مەرۋايىتلارنى تاقايدۇ، ئۇلارنىڭ جەننەتلەردىكى كىيىمى يىپەك بولىدۇ.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِيٓ أَذۡهَبَ عَنَّا ٱلۡحَزَنَۖ إِنَّ رَبَّنَا لَغَفُورٞ شَكُورٌ
ئۇلار جەننەتكە كىرگىنىدىن كېيىن دەيدۇكى، بارلىق ھەمدۇ - سانا بىز دوزاخقا كىرىپ قېلىشتىن ئەندىشە قىلغانلىقىمىز سەۋەبلىك بىزدىن غەم - قايغۇنى كۆتۈرۈۋەتكەن ئاللاھقا خاستۇر. شەكسىزكى پەرۋەردىگارىمىز بەندىلىرى ئىچىدىن تەۋبە قىلغانلارنىڭ گۇناھلىرىنى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ئۇلارنىڭ تائەت - ئىبادەتلىرىگە قارىتا ھەسسىلەپ مۇكاپات بەرگۈچىدۇر.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ٱلَّذِيٓ أَحَلَّنَا دَارَ ٱلۡمُقَامَةِ مِن فَضۡلِهِۦ لَا يَمَسُّنَا فِيهَا نَصَبٞ وَلَا يَمَسُّنَا فِيهَا لُغُوبٞ
ئاللاھ ئۆز پەزلى - مەرھەمىتى بىلەن بىزنى يۆتكىلىش بولمايدىغان مەڭگۈلۈك مەنزىلگە چۈشۈردى. ئۇنىڭغا بىزنىڭ كۈچىمىز يەتمەيتتى. ئۇ جايدا بىزگە ھېرىپ - چارچاش ۋە جاپا - مۇشەققەت بولمايدۇ.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ نَارُ جَهَنَّمَ لَا يُقۡضَىٰ عَلَيۡهِمۡ فَيَمُوتُواْ وَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُم مِّنۡ عَذَابِهَاۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي كُلَّ كَفُورٖ
ئاللاھقا كاپىر بولغانلار مەڭگۈلۈك جەھەننەم ئازابىغا دۇچار بولىدۇ، ئۇلار ئۆلۈپ ئازابتىن قۇتۇلۇپ قالماسلىقى ئۈچۈن جانلىرى ئېلىنمايدۇ، ئۇلاردىن جەھەننەمنىڭ ئازابى قىلچە يەڭگىللىتىلمەيدۇ. پەرۋەردىگارىنىڭ نېئمەتلىرىنى ئىنكار قىلغان ھەر كىمنى قىيامەت كۈنى ئەنە شۇنداق جازالايمىز.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَهُمۡ يَصۡطَرِخُونَ فِيهَا رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا نَعۡمَلۡ صَٰلِحًا غَيۡرَ ٱلَّذِي كُنَّا نَعۡمَلُۚ أَوَلَمۡ نُعَمِّرۡكُم مَّا يَتَذَكَّرُ فِيهِ مَن تَذَكَّرَ وَجَآءَكُمُ ٱلنَّذِيرُۖ فَذُوقُواْ فَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٍ
ئۇلار يالۋۇرۇپ يۇقىرى ئاۋاز بىلەن چوقان سېلىشىپ: ئى پەرۋەردىگارىمىز! بىزنى دوزاختىن چىقىرىۋەتسەڭ، رازىلىقىڭغا ئېرىشىپ، ئازابىڭدىن قۇتۇلۇشىمىز ئۈچۈن ئىلگىرى دۇنيادا قىلغاندىن باشقا ياخشى ئەمەللەرنى قىلىۋالساق، دېيىشىدۇ. ئاللاھ ئۇلارغا جاۋابەن: بىز سىلەرگە پەند - نەسىھەت ئېلىشقا بەل باغلىغان كىشى پەند - نەسىھەت ئېلىپ، ئاللاھقا تەۋبە قىلىپ، ياخشى ئەمەللەرنى قىلىۋالغۇدەك ئۆمۈر بەرمىدۇقمۇ؟ سىلەرنى ئاللاھنىڭ ئازابىدىن ئاگاھلاندۇرىدىغان پەيغەمبەر كەلمىدىمۇ؟ بۇنچە ئىشلاردىن كېيىن ئەمدى سىلەرنىڭ باھانە - سەۋەبلىرىڭلار ئاقمايدۇ. شۇڭا ئەمدى دوزاخ ئازابىنى تېتىڭلار. كۇپۇرلۇق ۋە گۇناھ - مەئسىيەتلەر بىلەن ئۆزلىرىگە زۇلۇم قىلغانلارنى ئاللاھنىڭ ئازابىدىن قۇتۇلدۇرالايدىغان ياكى ئۇلاردىن ئازابنى يەڭگىللىتەلەيدىغان بىرەر ياردەمچى بولمايدۇ، دەيدۇ.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِنَّ ٱللَّهَ عَٰلِمُ غَيۡبِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
ئاللاھ ھەقىقەتەن ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى غەيبنى بىلگۈچىدۇركى، بۇلاردىن ھېچ نەرسە ئۇنىڭ بىلىشىدىن چەتتە قالمايدۇ. شەكسىزكى ئاللاھ بەندىلىرى كۆڭۈللىرىدە يوشۇرغان بارچە ياخشىلىق ھەم يامانلىقلارنى بىلىپ تۇرىدۇ.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• فضل أمة محمد صلى الله عليه وسلم على سائر الأمم.
مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامنىڭ ئۈممىتى بارچە ئۈممەتلەردىن پەزىلەتلىكتۇر.

• تفاوت إيمان المؤمنين يعني تفاوت منزلتهم في الدنيا والآخرة.
مۇئمىنلەرنىڭ ئىمانىنىڭ پەرقلىق بولۇشى ئۇلارنىڭ دۇنيا ۋە ئاخىرەتتىكى دەرىجىلىرىنىڭ پەرقلىق بولۇشى دېمەكتۇر.

• الوقت أمانة يجب حفظها، فمن ضيعها ندم حين لا ينفع الندم.
ۋاقىت چىڭ تۇتۇشقا تېگىشلىك ئامانەتتۇركى، ئۇنى زايە قىلىۋەتكەن كىشى پۇشايمان ئەسقاتمايدىغان چاغدا پۇشايمانغا قالىدۇ.

• إحاطة علم الله بكل شيء.
ئاللاھنىڭ ئىلمى ھەر نەرسىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: ហ្វាតៀរ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអ៊ូយហ្គួរលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ត្រូវបានចេញដោយមជ្ឈមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ