Check out the new design

ಪವಿತ್ರ ಕುರ್‌ಆನ್ ಅರ್ಥಾನುವಾದ - ಅಲ್-ಮುಖ್ತಸರ್ ಫಿ ತಫ್ಸೀರಿಲ್ ಕುರ್‌ಆನಿಲ್ ಕರೀಮ್ - ಫುಲಾನಿ ಅನುವಾದ * - ಅನುವಾದಗಳ ವಿಷಯಸೂಚಿ


ಅರ್ಥಗಳ ಅನುವಾದ ಅಧ್ಯಾಯ: ಅಲ್ -ಮುಅ್ ಮಿನೂನ್   ಶ್ಲೋಕ:

Simoore goongɗinɓe

ಅಧ್ಯಾಯದ ಉದ್ದೇಶಗಳು:
بيان فلاح المؤمنين وخسران الكافرين.
Hollirde maleed goonɗinde e perdude keefereeɓe.

قَدۡ أَفۡلَحَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
Gomɗii malaama gomɗinɓe Alla gollirooɓe sari'a Makko ɓen sabu hiɓugol maɓɓe ko ɓe ɗaɓɓaynoo kon, e daɗugol ko ɓe hulunoo kon.
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي صَلَاتِهِمۡ خَٰشِعُونَ
Ɓen koɓe e nder Julde maɓɓe ko ɓe hoykiniiɓe, hara terde maɓɓe ɗen no deeƴi e nder mayre, ɓerɗe maɗe maɓɓe ɗen no yeewi immorde e soklaaji.
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَنِ ٱللَّغۡوِ مُعۡرِضُونَ
E ɓen ɗurniiɓe e meere nden e puyndan ɗan e kala ko goopi immorde e konguɗi ɗin maaɗum kuuɗe ɗen.
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِلزَّكَوٰةِ فَٰعِلُونَ
E ɓen gollayɓe fii laɓɓinngol wonkiiji maɓɓe ɗin immorde jikkuuji bonɗi, e laɓɓinirgol jawle maɓɓe ɗen yaltinngol Jakka majje.
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ
E ɓen ɓe kañun ko reenirɓe farjuuji maɓɓe ɗin woɗɗintingol ɗi e jeeno(jina) e luutiyaagu e bonkiiji ɗin, kamɓe ko ɓe nefooɓe ko boni laaɓuɓe.
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ
Si wanaa e sonnaaɓe maɓɓe maaɗum ko ɓe mari kon immorde e horɓe, haray kamɓe ɓe feletaake fii dakmitorgolɓe mbalndi e tanaa mu'un.
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ
Kala ɗaɓɓuɗo dakmitorgol ko wonaa sonnaaɓe makko ɓen maaɗum horɓe makko ɓe o jeyi ɓen, haray kanko ko o yawtuɗo keeri Alla ɗin sabu yawtugol ko O dagini kon dakmitorgol yaha e ko O harmini kon e mu'un.
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ
E ɓen ɓe kañun koɓe reenuɓe ko Alla halfini ɓe kon, maaɗum ko jeyaaɓe Makko ɓen halfini ɓe kon, e aadiiji maɓɓe ɗin ɓe yeebataako ɗi, ko woni hiɓe humna ɗi.
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَوَٰتِهِمۡ يُحَافِظُونَ
E ɓen ɓe kañun koɓe reenirɓe Julɗe maɓɓe ɗen duumagol e majje, e tottugol ɗe e nder waqtuuji majje e wonndude e ruknuuji majje e waɗɗiiɗi majje e yiɗaaɗi majje.
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡوَٰرِثُونَ
Ɓee siforɓe ɗii sifaaji ɗoo ko kamɓe woni ronooɓe ɓen.
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
ٱلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلۡفِرۡدَوۡسَ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Ɓen ɓe no ronoya Aljanna ɓurɗo toowude on kamɓe ko ɓe ñiiɓayɓe e nder makko poomaa, neemaaji maɓɓe ɗin taƴataa nder ton.
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن سُلَٰلَةٖ مِّن طِينٖ
Gomɗii Men tagii baaba ɓanndinke on Aadama immorde e loopal, ƴettaama mbullaare mu'un immorde e tamannde yaltinaande e ndiyam jillondirɗam e mbullaari leydi ndin.
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
ثُمَّ جَعَلۡنَٰهُ نُطۡفَةٗ فِي قَرَارٖ مَّكِينٖ
Refti Men tagi geɗalɓe(genyol) makko ɓen ko ɓe jibinayɓe immorde e toɓɓere [maniiyu] nde no ñiiɓa ka rennga haa fewndo jibinngol ngol.
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
ثُمَّ خَلَقۡنَا ٱلنُّطۡفَةَ عَلَقَةٗ فَخَلَقۡنَا ٱلۡعَلَقَةَ مُضۡغَةٗ فَخَلَقۡنَا ٱلۡمُضۡغَةَ عِظَٰمٗا فَكَسَوۡنَا ٱلۡعِظَٰمَ لَحۡمٗا ثُمَّ أَنشَأۡنَٰهُ خَلۡقًا ءَاخَرَۚ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ أَحۡسَنُ ٱلۡخَٰلِقِينَ
Men Tagi ɓaawo ɗum toɓɓere ñiiɓunde nden ka rannga heɗɗere woɗeere, refti Men waɗi nden toɓɓere woɗeere wano huyre teewu ƴakkande, Men Tagi huyre nden ƴi'e saɗtuɗe, Men ɓorni ɗen ƴi'e teewu, refti Men fuɗɗi mo Tagu goo sabu wuttugol ruuhu on e makko, e yaltinngol mo faade e ngurndan, Barkii Alla Moƴƴo Taguɗo.
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
ثُمَّ إِنَّكُم بَعۡدَ ذَٰلِكَ لَمَيِّتُونَ
Refti onon yimɓe ɓen, ɓaawo kon ko wuliɗon wuliɗon(bennudon) e mu'un immorde e ɗin ɓorɗi(jolde) aray maayon tuma huuɓugol laje mooɗon.
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
ثُمَّ إِنَّكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ تُبۡعَثُونَ
Refti pellet, onon ɓaawo maayugol mooɗon ko on imminoyteeɓe ka genaale mo'on Ñalnde Darngal; fii yo on hasbe e dow kon ko ardinnoɗon immorde e golle.
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعَ طَرَآئِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ ٱلۡخَلۡقِ غَٰفِلِينَ
Gomɗii Men Tagii dow mooɗon -onon yimɓe ɓen- kammuuli jeeɗiɗi yoga e majji no dow yoga, Men laataaki welsindiiɓe fii tagu Amen ngun, Men wonaali kadi yejjituɓe ngu.
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿರುವ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಉಪಯೋಗಗಳು:
• للفلاح أسباب متنوعة يحسن معرفتها والحرص عليها.
No woodani maloore nden sabuuji sertuɗi noone, no moƴƴi anndugol ɗi e rerɗugol e dow majji.

• التدرج في الخلق والشرع سُنَّة إلهية.
wadde taaɓe taaɓe ka tagugol e ka sari'a ɗum ko sunna Alla.

• إحاطة علم الله بمخلوقاته.
Huuɓitugol Ganndal Alla ngal e tageefooji Makko ɗin.

 
ಅರ್ಥಗಳ ಅನುವಾದ ಅಧ್ಯಾಯ: ಅಲ್ -ಮುಅ್ ಮಿನೂನ್
ಅಧ್ಯಾಯಗಳ ವಿಷಯಸೂಚಿ ಪುಟ ಸಂಖ್ಯೆ
 
ಪವಿತ್ರ ಕುರ್‌ಆನ್ ಅರ್ಥಾನುವಾದ - ಅಲ್-ಮುಖ್ತಸರ್ ಫಿ ತಫ್ಸೀರಿಲ್ ಕುರ್‌ಆನಿಲ್ ಕರೀಮ್ - ಫುಲಾನಿ ಅನುವಾದ - ಅನುವಾದಗಳ ವಿಷಯಸೂಚಿ

ಪ್ರಕಾಶನ - ಕುರ್‌ಆನ್ ತಫ್ಸೀರ್ ಸ್ಟಡಿ ಸೆಂಟರ್

ಮುಚ್ಚಿ