89. И о народ мой! Пусть не втянет вас в грех [в упорство в неверии] раскол со мной [ваша озлобленность на меня], так что постигнет вас (после этого) (наказание) подобное тому, что постигло народ (пророка) Нуха, или народ (пророка) Худа, или народ (пророка) Салиха. А народ (пророка) Лута от вас не далёк (и по времени, и по месту).
90. И просите прощения у вашего Господа (за те грехи, которые вы уже совершили), потом обращайтесь к Нему с покаянием (когда будете совершать грехи). Поистине, мой Господь – милосердный (и) любящий (тех, которые обращаются к Нему с покаянием)!»
91. Сказали они: «О Шуайб! Не понимаем мы многого из того, что ты говоришь; и, поистине, мы, конечно же, видим, что ты слаб среди нас [ты не из предводителей нашего народа и не из знатных людей]. И если бы не твой род [родственники], (то) однозначно, побили бы мы тебя камнями, и ты (вообще) для нас не дорог».
92. (Пророк Шуайб) сказал (им): «О народ мой! Разве мой род дороже для вас, чем Аллах? И вы оставили его [повеление вашего Господа] позади себя за спиной [вы не повинуетесь Ему и не удерживаетесь от того, что Он запретил]. Поистине, Господь мой объемлет [знает] то, что вы совершаете!
93. И (также), о народ мой! Действуйте (так, как вы считаете правильным) по своей возможности [насколько вы можете], (и) поистине, я (тоже) буду действовать (как повелел мне мой Господь). И вскоре вы узнаете, к кому (из нас) придёт наказание, унижающее его, и (также) кто (является) лжецом. И ждите! Поистине, я (тоже) буду вместе с вами ждать!»
94. И когда пришло Наше повеление (о наказании жителей Мадьяна, о котором предупреждал пророк Шуайб), спасли Мы Шуайба и тех, которые уверовали вместе с ним, по Нашей милости. И постиг тех, которые совершали притеснение [неверующих], (поражающий) шум (с неба), и оказались они наутро в своих жилищах поверженными [погибшими],
96. И (клянусь Я, что) действительно послали Мы Мусу с Нашими знамениями [с девятью чудесами[3]] и ясным доказательством
[3] Девять чудес-знамений, с которыми Аллах Всевышний направил пророка Мусу к Фараону: посох; белая, как снег, рука; разделение моря; годы неурожая; потоп, который затопил их поля и сады; саранча, которая поела их посевы, двери и крыши домов и также их одежды; насекомые, которые несли гибель их скоту; жабы, которые оказывались в их пище, посуде и постелях; кровь, в которую превратилась вода в их реках и колодцах.
Contents of the translations can be downloaded and re-published, with the following terms and conditions:
1. No modification, addition, or deletion of the content.
2. Clearly referring to the publisher and the source (QuranEnc.com).
3. Mentioning the version number when re-publishing the translation.
4. Keeping the transcript information inside the document.
5. Notifying the source (QuranEnc.com) of any note on the translation.
6. Updating the translation according to the latest version issued from the source (QuranEnc.com).
7. Inappropriate advertisements must not be included when displaying translations of the meanings of the Noble Quran.
ಹುಡುಕಾಟದ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು:
API specs
Endpoints:
Sura translation
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/sura/{translation_key}/{sura_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114)
Returns:
json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) aya_number: [1-...] (Aya number in the sura)
Returns:
json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".