ಪವಿತ್ರ ಕುರ್‌ಆನ್ ಅರ್ಥಾನುವಾದ - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - ಅನುವಾದಗಳ ವಿಷಯಸೂಚಿ


ಅರ್ಥಗಳ ಅನುವಾದ ಶ್ಲೋಕ: (53) ಅಧ್ಯಾಯ: ಸೂರ ಅತ್ತೌಬ
قُلۡ أَنفِقُواْ طَوۡعًا أَوۡ كَرۡهٗا لَّن يُتَقَبَّلَ مِنكُمۡ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ
Реци дволичњацима: “Бог неће прихватити вашу милостињу, давали је милом или силом, зато што сте Му непокорни и што сте напустили заједницу. Ви сте охоли и уображени!”
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿರುವ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಉಪಯೋಗಗಳು:
• دأب المنافقين السعي إلى إلحاق الأذى بالمسلمين عن طريق الدسائس والتجسس.
Дволичњаци настоје нанети муслиманима зло тако што их прате и против њих плету сплетке.

• التخلف عن الجهاد مفسدة كبرى وفتنة عظمى محققة، وهي معصية لله ومعصية لرسوله.
Изостајање из борбе на Божјем путу садржи велико зло и неизоставно води у смутњу. То је непослушност Богу и Посланику.

• في الآيات تعليم للمسلمين ألا يحزنوا لما يصيبهم؛ لئلا يَهِنوا وتذهب قوتهم، وأن يرضوا بما قدَّر الله لهم، ويرجوا رضا ربهم؛ لأنهم واثقون بأن الله يريد نصر دينه.
Ови одломци садрже упутство муслиманима да се не жалосте због оног што им се догађа, како не би изгубили снагу, и да буду задовољни судбином надајући се да ће тиме заслужити Божју наклоност. Верници се управо тако понашају јер су сигурни у то да ће Аллах да помогне Ислам.

• من علامات ضعف الإيمان وقلة التقوى التكاسل في أداء الصلاة والإنفاق عن غير رضا ورجاء للثواب.
Лењост приликом обављања намаза и безвољност приликом давања милостиње и одсуство наде у Божју награду – све то је показатељ слабости веровања и мањка богобојазности.

 
ಅರ್ಥಗಳ ಅನುವಾದ ಶ್ಲೋಕ: (53) ಅಧ್ಯಾಯ: ಸೂರ ಅತ್ತೌಬ
ಅಧ್ಯಾಯಗಳ ವಿಷಯಸೂಚಿ ಪುಟ ಸಂಖ್ಯೆ
 
ಪವಿತ್ರ ಕುರ್‌ಆನ್ ಅರ್ಥಾನುವಾದ - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - ಅನುವಾದಗಳ ವಿಷಯಸೂಚಿ

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

ಮುಚ್ಚಿ