Check out the new design

ಪವಿತ್ರ ಕುರ್‌ಆನ್ ಅರ್ಥಾನುವಾದ - ಅಲ್-ಮುಖ್ತಸರ್ ಫಿ ತಫ್ಸೀರಿಲ್ ಕುರ್‌ಆನಿಲ್ ಕರೀಮ್ - ಥಾಯ್ ಅನುವಾದ * - ಅನುವಾದಗಳ ವಿಷಯಸೂಚಿ


ಅರ್ಥಗಳ ಅನುವಾದ ಅಧ್ಯಾಯ: ಅಲ್ -ಅಹ್ಕಾಫ್   ಶ್ಲೋಕ:
وَإِذۡ صَرَفۡنَآ إِلَيۡكَ نَفَرٗا مِّنَ ٱلۡجِنِّ يَسۡتَمِعُونَ ٱلۡقُرۡءَانَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُوٓاْ أَنصِتُواْۖ فَلَمَّا قُضِيَ وَلَّوۡاْ إِلَىٰ قَوۡمِهِم مُّنذِرِينَ
และจงรำลึกเถิด โอ้ท่านเราะซูล ครั้นเมื่อเราได้ส่งบรรดาญินกลุ่มหนึ่งไปรับฟังอัลกุรอ่านที่ถูกประทานลงมายังเจ้า ดังนัันเมื่อพวกเขาไปรวมตัวเพื่อรับฟังแล้ว ส่วนหนึ่งในหมู่พวกเขาจึงได้พูดออกมาว่า จงนิ่งเงียบๆ จนกว่าเราจะได้ฟังดีๆ อย่างชัดเจน และเมื่อท่านเราะซูลอ่านจบ พวกเขาก็ได้กลับไปหากลุ่มชนของพวกเขาและได้แจ้งเตือนแก่กลุ่มชนของพวกเขาถึงบทลงโทษของอัลลอฮฺหากพวกเขาไม่ศรัทธาต่ออัลกุรอ่าน
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
قَالُواْ يَٰقَوۡمَنَآ إِنَّا سَمِعۡنَا كِتَٰبًا أُنزِلَ مِنۢ بَعۡدِ مُوسَىٰ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّ وَإِلَىٰ طَرِيقٖ مُّسۡتَقِيمٖ
พวกเขากล่าวแก่กลุ่มชนของพวกเขาว่า โอ้กลุ่มชนของฉันเอ๋ย แท้จริงเราได้ยินมาว่ามีคัมภีร์หนี่งที่อัลลอฮได้ประทานลงมาหลังจากท่านนบีมูซาเป็นการยืนยันในสิ่งที่ได้มีมาก่อนแล้วในคัมภีร์ที่ถูกประทานมาจากอัลลอฮฺ ซึ่งคัมภีร์ที่เราได้ยินมานั้นชี้แนะซึ่งทางไปสู่สัจธรรมและนำทางไปสู่เส้นทางที่เที่ยงตรงนั้นก็คือเส้นทางแห่งอัลอิสลามนั่นเอง
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
يَٰقَوۡمَنَآ أَجِيبُواْ دَاعِيَ ٱللَّهِ وَءَامِنُواْ بِهِۦ يَغۡفِرۡ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُجِرۡكُم مِّنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ
โอ้หมู่ชนของเราเอ๋ย จงตอบรับในสิ่งที่มูฮัมมัดเรียกร้องพวกเจ้าไปสู่ความถูกต้องเถิด และจงศรัทธาเถิดว่าแท้จริงเขาคือเราะซูลที่มาจากพระเจ้า แล้วพระองค์จะทรงอภัยโทษในความผิดของพวกเจ้า และพระองค์จะทรงช่วยพวกเจ้าให้รอดพ้นจากการลงโทษอันเจ็บปวดที่กำลังรอพวกเจ้าอยู่หากพวกเจ้าไม่ตอบรับในสิ่งที่ถูกเรียกร้อง ซึ่งสัจธรรมที่แท้จริง และไม่ศรัทธาว่าแท้จริงเขานั้นเป็นท่านเราะซูลของพระองค์
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
وَمَن لَّا يُجِبۡ دَاعِيَ ٱللَّهِ فَلَيۡسَ بِمُعۡجِزٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَيۡسَ لَهُۥ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءُۚ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
และผู้ใดที่ไม่ตอบรับการเรียกร้องของท่านนบีมูฮัมมัด ศ็อลลัลอฮุอลัยฮิวะซัลลัม คือการเรียกร้องสู่สัจธรรมที่แท้จริง เขามิอาจหลบหนีให้หลุดพ้นจากอัลลอฮฺได้บนโลกนี้ และสำหรับเขาแล้วจะไม่มีพระเจ้าอื่นนอกจากอัลลอฮฺผู้ที่จะทรงช่วยเขาให้พ้นจากการลงโทษ ชนเหล่านั้นคือผู้ที่หลงผิดอย่างชัดแจ้ง
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَلَمۡ يَعۡيَ بِخَلۡقِهِنَّ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰۚ بَلَىٰٓۚ إِنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
พวกเจ้าไม่เห็นดอกหรือว่าบรรดาผู้ตั้งภาคีที่ปฏิเสธต่อวันฟื้นคืนชีพ แท้จริงอัลลอฮฺ ซึ่งทรงสร้างชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดินนี้ และมิทรงอ่อนเพลียต่อการสร้างสิ่งเหล่านั้นด้วยความใหญ่และกว้างขวาง และเป็นผู้อานุภาพที่จะให้คนตายมีชีวิตขึ้นมาอีก เพื่อคิดบัญชีและให้การตอบแทน แน่นอนแท้จริงพระองค์สามารถที่จะให้ชีวิตแก่พวกเขา แท้จริงพระองค์เป็นผู้ทรงอานุภาพเหนือทุก ๆ สิ่ง ไม่มีสิ่งใดสามารถขัดขวางพระองค์ได้จากการทำให้คนตายมีชีวิตขึ้นมาใหม่
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
وَيَوۡمَ يُعۡرَضُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَلَى ٱلنَّارِ أَلَيۡسَ هَٰذَا بِٱلۡحَقِّۖ قَالُواْ بَلَىٰ وَرَبِّنَاۚ قَالَ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ
วันที่บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาต่ออัลลอฮฺและเราะซูลของพระองค์จะถูกไฟเผาเพื่อลงโทษในวันนั้น โดยมีเสียงกล่าวเชิงตำหนิว่า นี่ไม่ใช่สิ่งที่พวกเจ้าเห็นจากการลงโทษจริงๆดอกหรือ? หรือเป็นเท็จดังที่คุณอ้างไว้ในโลกดุนยา? พวกเขาตอบว่า แน่นอนพวกข้าพระองค์ขอสาบานด้วยพระเจ้าของพวกข้าพระองค์ แท้จริงมันเป็นเรื่องจริง และจะมีเสียงกล่าวแก่เขาว่า พวกเจ้าจงลิ้มรสของบทลงโทษเถิดเพราะพวกเจ้านั้นปฏิเสธศรัทธาในอัลลอฮฺ
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
فَٱصۡبِرۡ كَمَا صَبَرَ أُوْلُواْ ٱلۡعَزۡمِ مِنَ ٱلرُّسُلِ وَلَا تَسۡتَعۡجِل لَّهُمۡۚ كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَ مَا يُوعَدُونَ لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا سَاعَةٗ مِّن نَّهَارِۭۚ بَلَٰغٞۚ فَهَلۡ يُهۡلَكُ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
ดังนั้นเจ้าจงอดทน โอ้ท่านเราะซูล ต่อการปฏิเสธของกลุ่มชนของเจ้าดังบรรดาผู้ตั้งจิตมั่นแห่งเราะซูลทั้งหลาย นูฮ อิบรอฮีม มูซา และอีซา อลัยฮิมุสสลามและอย่ารีบเร่งให้มีการลงโทษแก่พวกเขา ในวันที่กลุ่มชนของเจ้าได้เห็นสิ่งที่ถูกสัญญาไว้ปรากฏต่อหน้าพวกเขาแล้วพวกเขาจะรู้สึกราวกับว่าพวกเขาไม่ได้อยู่ในโลกนี้เว้นแต่แค่ช่วงเวลาสั้นๆ นิดเดียวเท่านั้น ไม่ถึงหนึ่งวันโดยซ้ำไปทั้งนี้ เพราะช่วงเวลาที่พวกเขาทุกข์ทรมานในโลกหน้านั้นจะยาวมาก นี้คือคัมภีร์อัลกุรอ่านที่ถูกประทานลงมายังมูฮัมมัด ศ็อลลัลอฮุอลัยฮิวะซัลลัม และเพียงพอสำหรับมนุษย์และญิน แท้จริงความหายนะจะไม่ประสบด้วยการลงโทษเว้นแต่ผู้ที่ปลีกตัวออกจากการเคารพภักดีต่ออัลลอฮด้วยการปฏิเสธศรัทธาและกระทำในสิ่งที่เป็นบาป
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿರುವ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಉಪಯೋಗಗಳು:
• من حسن الأدب الاستماع إلى المتكلم والإنصات له.
นับเป็นมารยาทที่ดีของการฟังคือการเงียบ และตั้งใจฟังผู้พูด

• سرعة استجابة المهتدين من الجنّ إلى الحق رسالة ترغيب إلى الإنس.
การตอบรับอันดีงามอย่างรวดเร็วของผู้ที่ได้รับทางนำสู่สัจธรรมจากบรรดาญินนั้นเป็นสัญญาณเตือนที่ดีให้แก่มนุษย์

• الاستجابة إلى الحق تقتضي المسارعة في الدعوة إليه.
การตอบรับในสิ่งที่เป็นสัจธรรมควรรีบเร่ง และไม่รอช้า

• الصبر خلق الأنبياء عليهم السلام.
ความอดทนนั้นเป็นมารยาทอันงดงามของบรรดานบีทั้งหลาย อลัยฮิมุสสลาม

 
ಅರ್ಥಗಳ ಅನುವಾದ ಅಧ್ಯಾಯ: ಅಲ್ -ಅಹ್ಕಾಫ್
ಅಧ್ಯಾಯಗಳ ವಿಷಯಸೂಚಿ ಪುಟ ಸಂಖ್ಯೆ
 
ಪವಿತ್ರ ಕುರ್‌ಆನ್ ಅರ್ಥಾನುವಾದ - ಅಲ್-ಮುಖ್ತಸರ್ ಫಿ ತಫ್ಸೀರಿಲ್ ಕುರ್‌ಆನಿಲ್ ಕರೀಮ್ - ಥಾಯ್ ಅನುವಾದ - ಅನುವಾದಗಳ ವಿಷಯಸೂಚಿ

ಪ್ರಕಾಶನ - ಕುರ್‌ಆನ್ ತಫ್ಸೀರ್ ಸ್ಟಡಿ ಸೆಂಟರ್

ಮುಚ್ಚಿ