ಪವಿತ್ರ ಕುರ್‌ಆನ್ ಅರ್ಥಾನುವಾದ - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - ಅನುವಾದಗಳ ವಿಷಯಸೂಚಿ


ಅರ್ಥಗಳ ಅನುವಾದ ಶ್ಲೋಕ: (19) ಅಧ್ಯಾಯ: ಸೂರ ಅಲ್ -ಅನ್ ಫಾಲ್
إِن تَسۡتَفۡتِحُواْ فَقَدۡ جَآءَكُمُ ٱلۡفَتۡحُۖ وَإِن تَنتَهُواْ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۖ وَإِن تَعُودُواْ نَعُدۡ وَلَن تُغۡنِيَ عَنكُمۡ فِئَتُكُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَوۡ كَثُرَتۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
โอ้บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาทั้งหลาย หากพวกเจ้าวิงวอนจากอัลลอฮ์เพื่อให้พระองค์ลงโทษบรรดาผู้อธรรมที่ชอบรุกรามคนอื่น แน่นอนการขอของพวกเจ้าก็ได้เกิดขึ้นกับพวกเจ้าแล้ว ดังนั้นพระองค์ได้ทรงลงโทษพวกเจ้าเพื่อเป็นเยี่ยงอย่างสำหรับพวกเจ้าและเป็นบทเรียนแก่บรราดผู้ยำเกรงทั้งหลาย และหากพวกเจ้าหยุดจากการขอดังกล่าว มันก็จะเป็นการดียิ่งสำหรับพวกเจ้า บางทีพระองค์จะทรงผ่อนปรนและไม่รีบเร่งที่จะลงโทษแก้แค้นพวกเจ้า แต่หากพวกเจ้าหวนกลับไปขอสิ่งนั้นและยืนยันที่จะสู้รบกับบรรดาผู้ศรัทธาอีก เราก็จะทำให้การลงโทษเกิดขึ้นกับพวกเจ้าและจะประทานชัยชนะให้แก่บรรดาผู้ศรัทธาทั้งหลาย และแน่นอนกองกำลังของพวกเจ้าและผู้สนับสนุนของพวกเจ้าถึงแม้จะมีจำนวนมากหรือจะมีอาวุธที่พร้อมที่ดีเลิศก็ตาม ก็มิอาจจะช่วยอะไรพวกเจ้าได้เลย แม้ว่าฝ่ายผู้ศรัทธาจะมีจำนวนน้อยนิดก็ตาม แท้จริงอัลลอฮ์จะทรงอยู่เคียงข้างบรรดาผู้ศรัทธาเสมอด้วยการช่วยเหลือและสนับสนุน ผู้ใดที่อัลลอฮ์ทรงอยู่กับเขา แน่นอนจะไม่มีผู้ใดเอาชนะเขาได้
ಅರಬ್ಬಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು:
ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿರುವ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಉಪಯೋಗಗಳು:
• من كان الله معه فهو المنصور وإن كان ضعيفًا قليلًا عدده، وهذه المعية تكون بحسب ما قام به المؤمنون من أعمال الإيمان.
ผู้ที่ใดที่อัลลอฮ์ทรงอยู่ร่วมกับเขา เขาจะได้รับชัยชนะ ถึงแม้เขาจะอยู่ในสถานะที่อ่อนแอหรือมีจำนวนน้อยก็ตาม และการอยู่ร่วมของอัลลอฮ์นี้จะขึ้นอยู่กับการกระทำแห่งศรัทธาของบรรดาผู้ศรัทธาที่เขาได้กระทำไว้

• المؤمن مطالب بالأخذ بالأسباب المادية، والقيام بالتكليف الذي كلفه الله، ثم يتوكل على الله، ويفوض الأمر إليه، أما تحقيق النتائج والأهداف فهو متروك لله عز وجل.
ผู้ศรัทธาถูกสั่งใช้ให้ยึดหลักของเหตุและผลและกระทำในสิ่งที่อัลลอฮ์ทรงมอบหมายให้กระทำ หลังจากนั้น ก็จงไว้วางใจและมอบหมายต่ออัลลอฮ์ ส่วนผลลัพธ์และเป้าหมายที่เขาจะได้รับนั้น ปล่อยให้เป็นหน้าที่ของอัลลอฮ์

• في الآيات دليل على أن الله تعالى لا يمنع الإيمان والخير إلا عمَّن لا خير فيه، وهو الذي لا يزكو لديه هذا الإيمان ولا يثمر عنده.
จากโองการเหล่านี้ เป็นหลักฐานชี้ชัดว่า อัลลอฮ์ ตะอาลา มิได้ทรงสกัดการศรัทธาและความดีให้กับผู้ใด นอกจากผู้ที่ไม่มีความดีใดๆ ในตัวของเขาเอง โดยที่การศรัทธาไม่สามารถที่จะขัดเกลาและให้ประโยขน์แก่เขาได้

• على العبد أن يكثر من الدعاء: يا مقلب القلوب ثبِّت قلبي على دينك، يا مُصرِّف القلوب اصرف قلبي إلى طاعتك.
จำเป็นสำหรับผู้เป็นบ่าวจะต้องขอดุอาอ์ (ขอพรจากอัลลอฮ์) ให้มากๆ ด้วยบทที่ว่า "โอ้อัลลอฮ์ ผู้ทรงพลิกผันหัวใจทั้งหลาย ได้โปรดให้หัวใจของฉันมั่นคงอยู่บนศาสนาของพระองค์ โอ้อัลลอฮ์ ผู้ทรงเปลี่ยนหัวใจทั้งหลาย ได้โปรดเปลี่ยนหัวใจของฉันตั้งมั่นอยู่กับการภักดีต่อพระองค์เถิด"

• أَمَرَ الله المؤمنين ألا يُقِرُّوا المنكر بين أظهرهم فيعُمَّهم العذاب.
อัลลอฮ์ทรงสั่งบรรดาผู้ศรัทธาทั้งหลายไม่ให้ยอมรับกับสิ่งชั่วร้ายที่เกิดขึ้นต่อหน้าพวกเขา เพื่อไม่ให้การลงโทษของพระองค์ต้องประสบกับพวกเขาทุกคน

 
ಅರ್ಥಗಳ ಅನುವಾದ ಶ್ಲೋಕ: (19) ಅಧ್ಯಾಯ: ಸೂರ ಅಲ್ -ಅನ್ ಫಾಲ್
ಅಧ್ಯಾಯಗಳ ವಿಷಯಸೂಚಿ ಪುಟ ಸಂಖ್ಯೆ
 
ಪವಿತ್ರ ಕುರ್‌ಆನ್ ಅರ್ಥಾನುವಾದ - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - ಅನುವಾದಗಳ ವಿಷಯಸೂಚಿ

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

ಮುಚ್ಚಿ