وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئینگلیزی - د. ولید بلیهش العمري * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (245) سوره‌تی: سورەتی البقرة
مَّن ذَا ٱلَّذِي يُقۡرِضُ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا فَيُضَٰعِفَهُۥ لَهُۥٓ أَضۡعَافٗا كَثِيرَةٗۚ وَٱللَّهُ يَقۡبِضُ وَيَبۡصُۜطُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
(245) Would there be one who loans Allah a comely loan[423], so that Allah would multiply it for him manifold—Allah tightens and loosens[424], and unto Him you shall return.
[423] al-Qarḍ al-ḥasan is spending in the cause of Allah in expectation of nothing but His reward. As much as Believers are encouraged to fight in the path of God and are strongly reminded that they cannot escape death, they are also encouraged to spend out of their wealth, not expecting any return in the process, to arm fighting Believers (cf. Ibn ʿĀshūr). They are equally and strongly reminded that it is God alone Who makes people rich or poor (cf. 2: 261-262).
[424] Making people rich or poor. (al-Ṭabarī)
تەفسیرە عەرەبیەکان:
 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (245) سوره‌تی: سورەتی البقرة
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئینگلیزی - د. ولید بلیهش العمري - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی ماناکانی قورئانی پیرۆز بۆ زمانی ئینگلیزی - کارکردن لەسەری بەردەوامە، وەرگێڕان: د. وەلید بلهیش ئەلعومەری.

داخستن