Check out the new design

وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئینگلیزی - عبد الله حەسەن یەعقوب * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: الحج   ئایه‌تی:
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّهُۥ يُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَأَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
6. This is because Allāh 'alone' is the Absolute Truth, he gives life to the dead, and He has full Power over all things.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٞ لَّا رَيۡبَ فِيهَا وَأَنَّ ٱللَّهَ يَبۡعَثُ مَن فِي ٱلۡقُبُورِ
7. And certainly the Hour 'of Doom' is coming, no doubt about it; and that Allāh will resurrect all those in the graves.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَلَا هُدٗى وَلَا كِتَٰبٖ مُّنِيرٖ
8. Yet among the people there is he who disputes about Allāh without knowledge or guidance or an enlightening scripture.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
ثَانِيَ عِطۡفِهِۦ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۖ لَهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَا خِزۡيٞۖ وَنُذِيقُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ
9. Twisting his neck 'in pride'² that he may lead 'others' astray from the Way of Allāh. For him is disgrace in this world, and on the Day of Resurrection We shall make him taste the torment of the burning Fire.
2. The Prophet Muhammad, peace be upon him, said: "Whosoever has pride in his heart equal to the weight of an atom (or a small ant) shall not enter Paradise." A person (amongst the audience) asked, "A person loves that his dress should be beautiful, and his shoes should be beautiful." The Prophet then remarked, "Allâh is the Most Beautiful and He loves beauty. Pride is to disregard the truth of Islam, and to scorn the people."
تەفسیرە عەرەبیەکان:
ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ يَدَاكَ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ
10. "He will be told, " this is because of what your two hands have sent forth 'of sins'. Allāh is never unjust to 'His' slaves."
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَعۡبُدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ حَرۡفٖۖ فَإِنۡ أَصَابَهُۥ خَيۡرٌ ٱطۡمَأَنَّ بِهِۦۖ وَإِنۡ أَصَابَتۡهُ فِتۡنَةٌ ٱنقَلَبَ عَلَىٰ وَجۡهِهِۦ خَسِرَ ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡخُسۡرَانُ ٱلۡمُبِينُ
11. Among the people, there are those who worship Allāh on an edge 'in doubt'. If good befalls him, he is content with it, but if a trial afflicts him he turns back headlong 'to denial and ingratitude'. He loses this world as well as the Hereafter - that is the manifest loss.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
يَدۡعُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُۥ وَمَا لَا يَنفَعُهُۥۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَٰلُ ٱلۡبَعِيدُ
12. He invokes instead of Allāh, 'idols' that can neither harm nor benefit him. That is the far straying 'from the right way'³.
3. Image-worship or divine honour paid to any created object is clear idolatry and denial of the Creator. He forsook Allāh and sank into ignorance and moral corruption such as the worship of prophets, angels, jinn, saints, trees, rivers, hills, stones, etc.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
يَدۡعُواْ لَمَن ضَرُّهُۥٓ أَقۡرَبُ مِن نَّفۡعِهِۦۚ لَبِئۡسَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَلَبِئۡسَ ٱلۡعَشِيرُ
13. He 'the idolater' invokes one 'i.e., demon' whose harm is nearer than his benefit. Wretched certainly is the patron and wretched is the associate.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يُرِيدُ
14. Indeed, Allāh will admit those who believe 'in the Truth' and do righteous deeds to Gardens under which rivers flow. Indeed, Allāh does whatever He wills.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
مَن كَانَ يَظُنُّ أَن لَّن يَنصُرَهُ ٱللَّهُ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ فَلۡيَمۡدُدۡ بِسَبَبٍ إِلَى ٱلسَّمَآءِ ثُمَّ لۡيَقۡطَعۡ فَلۡيَنظُرۡ هَلۡ يُذۡهِبَنَّ كَيۡدُهُۥ مَا يَغِيظُ
15. Whoever thinks that Allāh will not help him 'the Prophet' in this world and in the Hereafter4, he should stretch a rope to the sky, then 'try to' cut (Allah‘s Revelation) off (from the prophet) and see whether his effort can really remove what enrages him5
4. And now he is victorious.
5. Let this one and others also be certain that God will inevitably support and aid His Prophet, peace and blessings be upon him, whether the opponent likes it or not. God will never stop supporting His messenger Muhammad ﷺ and his religion, no matter what the deniers do.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
 
وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: الحج
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئینگلیزی - عبد الله حەسەن یەعقوب - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕان: عبد الله حەسەن یەعقوب.

داخستن