وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی فەڕەنسی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (34) سوره‌تی: سورەتی یونس
قُلۡ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۚ قُلِ ٱللَّهُ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ
Ô Messager, dis à ces polythéistes: Y-a-t-il parmi les associés que vous adorez en dehors d’Allah une divinité qui fait exister des créatures à partir de rien puis les fait ressusciter après leurs morts? Dis-leur: Allah fait exister une créature à partir de rien puis la ressuscite après sa mort. Ô mécréants, comment pouvez-vous être aussi éloignés de la vérité et être aussi aveuglés par le faux?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• الهادي إلى الحق هداية التوفيق هو الله وحده دون ما سواه.
Celui qui guide de manière effective à la vérité est Allah Seul à l’exclusion de tout autre.

• الحث على تطلب الأدلة والبراهين والهدايات للوصول للعلم والحق وترك الوهم والظن.
Ces versets exhortent à rechercher des indices, des preuves et des signes afin de parvenir à la certitude et à la vérité et à renoncer aux illusions et aux conjectures.

• ليس في مقدور أحد أن يأتي ولو بآية مثل القرآن الكريم إلى يوم القيامة.
Il n’est du pouvoir de personne d’apporter ne serait-ce qu’un seul verset semblable à un verset du Coran. Cette impossibilité restera effective jusqu’au Jour de la Résurrection.

• سفه المشركين وتكذيبهم بما لم يفهموه ويتدبروه.
Ce passage pointe la faiblesse d’esprit des polythéistes et la non croyance qu’ils manifestent envers ce qu’ils n’ont, ni compris ni médité.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (34) سوره‌تی: سورەتی یونس
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی فەڕەنسی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی فەڕەنسی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز، لە لایەن ناوەندی تەفسیر بۆ خوێندنەوە قورئانیەکان.

داخستن