《古兰经》译解 - 法语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (34) 章: 优努斯
قُلۡ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۚ قُلِ ٱللَّهُ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ
Ô Messager, dis à ces polythéistes: Y-a-t-il parmi les associés que vous adorez en dehors d’Allah une divinité qui fait exister des créatures à partir de rien puis les fait ressusciter après leurs morts? Dis-leur: Allah fait exister une créature à partir de rien puis la ressuscite après sa mort. Ô mécréants, comment pouvez-vous être aussi éloignés de la vérité et être aussi aveuglés par le faux?
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الهادي إلى الحق هداية التوفيق هو الله وحده دون ما سواه.
Celui qui guide de manière effective à la vérité est Allah Seul à l’exclusion de tout autre.

• الحث على تطلب الأدلة والبراهين والهدايات للوصول للعلم والحق وترك الوهم والظن.
Ces versets exhortent à rechercher des indices, des preuves et des signes afin de parvenir à la certitude et à la vérité et à renoncer aux illusions et aux conjectures.

• ليس في مقدور أحد أن يأتي ولو بآية مثل القرآن الكريم إلى يوم القيامة.
Il n’est du pouvoir de personne d’apporter ne serait-ce qu’un seul verset semblable à un verset du Coran. Cette impossibilité restera effective jusqu’au Jour de la Résurrection.

• سفه المشركين وتكذيبهم بما لم يفهموه ويتدبروه.
Ce passage pointe la faiblesse d’esprit des polythéistes et la non croyance qu’ils manifestent envers ce qu’ils n’ont, ni compris ni médité.

 
含义的翻译 段: (34) 章: 优努斯
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 法语古兰经简明注释。 - 译解目录

法语古兰经简明注释,法语古兰经简明注释。

关闭