Check out the new design

وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی فەڕەنسی - ناوەندی نوری نێودەوڵەتی (ئینتەرناشیوناڵ) * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: الأنعام   ئایه‌تی:
فَمَن يُرِدِ ٱللَّهُ أَن يَهۡدِيَهُۥ يَشۡرَحۡ صَدۡرَهُۥ لِلۡإِسۡلَٰمِۖ وَمَن يُرِدۡ أَن يُضِلَّهُۥ يَجۡعَلۡ صَدۡرَهُۥ ضَيِّقًا حَرَجٗا كَأَنَّمَا يَصَّعَّدُ فِي ٱلسَّمَآءِۚ كَذَٰلِكَ يَجۡعَلُ ٱللَّهُ ٱلرِّجۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ
125. Celui qu’Allah veut bien guider, Il lui ouvrira le cœur à l’Islam. Mais celui qu’Il veut perdre aura la poitrine si serrée qu’il aura l’impression de monter au ciel. C’est ainsi qu’Allah décrète Son châtiment contre ceux qui ne croient pas.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَهَٰذَا صِرَٰطُ رَبِّكَ مُسۡتَقِيمٗاۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَذَّكَّرُونَ
126. Telle est la voie de ton Seigneur, parfaitement droite. Et Nous avons détaillé les Signes (ou versets) pour des gens qui se souviennent.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
۞ لَهُمۡ دَارُ ٱلسَّلَٰمِ عِندَ رَبِّهِمۡۖ وَهُوَ وَلِيُّهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
127. Ils ont, auprès de leur Seigneur, la demeure du Salut. Il est leur Protecteur pour prix de ce qu’ils faisaient.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ قَدِ ٱسۡتَكۡثَرۡتُم مِّنَ ٱلۡإِنسِۖ وَقَالَ أَوۡلِيَآؤُهُم مِّنَ ٱلۡإِنسِ رَبَّنَا ٱسۡتَمۡتَعَ بَعۡضُنَا بِبَعۡضٖ وَبَلَغۡنَآ أَجَلَنَا ٱلَّذِيٓ أَجَّلۡتَ لَنَاۚ قَالَ ٱلنَّارُ مَثۡوَىٰكُمۡ خَٰلِدِينَ فِيهَآ إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٞ
128. Et le Jour où il les rassemblera tous en foule, Il dira : « Ô peuple des djinns ! Vous avez abusé des humains. » Alors leurs suppôts parmi les humains répliqueront : « Seigneur ! Nous avons profité les uns des autres, mais voici que nous arrivons au terme que Tu nous as fixé. » Il leur dira alors : « Le Feu est votre séjour, là vous demeurerez pour l’éternité, à moins qu’Allah ne veuille (un autre sort). Ton Seigneur est, certes, Sage et Omniscient.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَكَذَٰلِكَ نُوَلِّي بَعۡضَ ٱلظَّٰلِمِينَ بَعۡضَۢا بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
129. Et c’est ainsi que Nous attribuons à quelques-uns parmi les injustes l’autorité sur d’autres, (coupables qu’ils sont) de ce qu’ils ont commis.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَقُصُّونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِي وَيُنذِرُونَكُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَاۚ قَالُواْ شَهِدۡنَا عَلَىٰٓ أَنفُسِنَاۖ وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَشَهِدُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰفِرِينَ
130. Ô peuples des djinns et des humains ! Des Messagers surgis d’entre vous ne vous sont-ils pas venus vous parler de Mes Signes et vous avertir de la rencontre de votre Jour-ci ? » Ils diront : « Nous témoignons contre nous-mêmes. » La vie en ce bas monde les ayant abusés, ils témoigneront contre eux-mêmes d’avoir été mécréants.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
 
وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: الأنعام
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی فەڕەنسی - ناوەندی نوری نێودەوڵەتی (ئینتەرناشیوناڵ) - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی د. نەبیل ڕزوان، بڵاوکراوەتەوە لە ناوەندی نوری نێودەوڵەتی (ئینتەرناشیوناڵ).

داخستن