وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (5) سوره‌تی: سورەتی النساء
وَلَا تُؤۡتُواْ ٱلسُّفَهَآءَ أَمۡوَٰلَكُمُ ٱلَّتِي جَعَلَ ٱللَّهُ لَكُمۡ قِيَٰمٗا وَٱرۡزُقُوهُمۡ فِيهَا وَٱكۡسُوهُمۡ وَقُولُواْ لَهُمۡ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗا
Onon fewjooɓe, wata on jonnu jawle ɗen on mo waawaa firlitaade fii majje, ɗen jawle, Alla Waɗiranii on ɗe dartorɗe nguurdam e fiyakuuji jeyaaɓe ɓen, ɓee ɗoo non hanndaa e kippugol reena jawle. Ñamminee e majje holtinon ɓe, wowlanon ɓe konngol moƴƴol, fodon ɓe no moƴƴiri wonnde on jonnitayɓe jawle maɓɓe ɗen si ɓe hellifaama.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• الأصل الذي يرجع إليه البشر واحد، فالواجب عليهم أن يتقوا ربهم الذي خلقهم، وأن يرحم بعضهم بعضًا.
Banii Aadama fow ko lasli gooto, hino waɗɗii ɓe hulugol Joomi maɓɓe Taguɗo ɓe On, ɓe yurmondira hakkunde maɓɓe.

• أوصى الله تعالى بالإحسان إلى الضعفة من النساء واليتامى، بأن تكون المعاملة معهم بين العدل والفضل.
Alla Wasiyike moƴƴagol e rewɓe lo'uɓe ɓen kamɓe e wonɗuɓe(alyatimeebe ɓen ; moƴƴoo e maɓɓe ka nunɗal e ka ɓural.

• جواز تعدد الزوجات إلى أربع نساء، بشرط العدل بينهن، والقدرة على القيام بما يجب لهن.
Wonnde no dagii resugol haa rewɓe nayo, sarti nunɗugol hakkunde maɓɓe, hara kadi feere tammbitagol ɓe no woodi.

• مشروعية الحَجْر على السفيه الذي لا يحسن التصرف، لمصلحته، وحفظًا للمال الذي تقوم به مصالح الدنيا من الضياع.
Hino sar'inaa haɗugol komoojo mbo feewnatah e firlitagol makko fii maslaha makko, e reenugol jawdi ndi maslahaaji aduna pawii ndiw waasa yeebeede.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (5) سوره‌تی: سورەتی النساء
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

داخستن