وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیتاڵی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (1) سوره‌تی: سورەتی النجم

An-Najm

لە مەبەستەکانی سورەتەکە:
إثبات صدق الوحي وأنه من عند الله.
La prova della veridicità della rivelazione e che proviene da Allāh

وَٱلنَّجۡمِ إِذَا هَوَىٰ
Allāh, gloria Sua, ha giurato sulle stelle cadenti.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• كمال أدب النبي صلى الله عليه وسلم حيث لم يَزغْ بصره وهو في السماء السابعة.
•Sulla perfezione dell'educazione del Profeta, pace e benedizione di Allāh su di lui, che non deviò il suo sguardo quando fu nel Settimo Cielo.

• سفاهة عقل المشركين حيث عبدوا شيئًا لا يضر ولا ينفع، ونسبوا لله ما يكرهون واصطفوا لهم ما يحبون.
•Sulla licenziosità delle menti degli idolatri, quando adorarono cose che non possono arrecare danno né portare beneficio e quando attribuirono ad Allāh ciò che essi ripudiavano e attribuirono a sé stessi le cose di cui erano compiaciuti.

• الشفاعة لا تقع إلا بشرطين: الإذن للشافع، والرضا عن المشفوع له.
•L'intercessione avviene solo in base a due condizioni: il permesso concesso all'intercessore e il compiacimento (di Allāh) della persona per la quale viene compiuta l'intercessione.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (1) سوره‌تی: سورەتی النجم
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیتاڵی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی ئیتاڵی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز، لە لایەن ناوەندی تەفسیر بۆ خوێندنەوە قورئانیەکان.

داخستن