وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی یابانی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (29) سوره‌تی: سورەتی الأحزاب
وَإِن كُنتُنَّ تُرِدۡنَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَٱلدَّارَ ٱلۡأٓخِرَةَ فَإِنَّ ٱللَّهَ أَعَدَّ لِلۡمُحۡسِنَٰتِ مِنكُنَّ أَجۡرًا عَظِيمٗا
でも、あなたがたがアッラーとかれの使徒が喜ばれ、そして楽園の住まいを求めるなら、自分の状況に忍耐強くあれ。アッラーはあなたがたの中で忍耐と仲間との協力により、善行に勤しむ者に偉大な報奨を準備している。
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• تزكية الله لأصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم ، وهو شرف عظيم لهم.
●アッラーに預言者の教友たちが清められたのは、大きな誉である。

• عون الله ونصره لعباده من حيث لا يحتسبون إذا اتقوا الله.
●アッラーを意識する者には、思いもよらない所から援助と支持の手が差し伸べられる。

• سوء عاقبة الغدر على اليهود الذين ساعدوا الأحزاب.
●部族連合軍を助けたユダヤ教徒の裏切りに対する処罰の激しいこと。

• اختيار أزواج النبي صلى الله عليه وسلم رضا الله ورسوله دليل على قوة إيمانهنّ.
●預言者の妻たちがアッラーと預言者を喜ばせることを選んだのは、彼女たちの強い信仰の表れである。

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (29) سوره‌تی: سورەتی الأحزاب
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی یابانی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی یابانی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز، لە لایەن ناوەندی تەفسیر بۆ خوێندنەوە قورئانیەکان.

داخستن