وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی یابانی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (93) سوره‌تی: سورەتی المائدة
لَيۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جُنَاحٞ فِيمَا طَعِمُوٓاْ إِذَا مَا ٱتَّقَواْ وَّءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ ثُمَّ ٱتَّقَواْ وَّءَامَنُواْ ثُمَّ ٱتَّقَواْ وَّأَحۡسَنُواْۚ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
アッラーを信じ、かれに近づくために善行を行う者で酒が禁じられる前にそれを飲んだ者に罪はない。(その他の)禁じられたことを避け、アッラーのお怒りに触れるのを恐れ、かれを信じ、善行を実践したならば、である。それからかれらはアッラーに見られているという感覚を高め、ついにはかれを見ているかのようにかれにお仕えするまでになった。アッラーはかれを見ているかのようにかれにお仕えする者を愛でられる。それはかれらがアッラーの常なる監督を感じるからであり、それが信者をして行いを最善のかたちで果たせるよう向かわせるのである。
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• عدم مؤاخذة الشخص بما لم يُحَرَّم أو لم يبلغه تحريمه.
●禁じられていないかぎり、あるいは禁止が伝えられていないかぎり、人が責任を問われることはない。

• تحريم الصيد على المحرم بالحج أو العمرة، وبيان كفارة قتله.
●大巡礼または小巡礼の巡礼着をまとった禁忌状態の狩猟禁止と狩りの殺生に対する贖いの説明。

• من حكمة الله عز وجل في التحريم: ابتلاء عباده، وتمحيصهم، وفي الكفارة: الردع والزجر.
●禁止におけるアッラーの英知には、僕たる人間に試練を与えることと、かれら人間の(中で従う者と従わない者の)ふるい分けがあり、贖いにおいては防止と禁止がある。

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (93) سوره‌تی: سورەتی المائدة
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی یابانی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی یابانی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز، لە لایەن ناوەندی تەفسیر بۆ خوێندنەوە قورئانیەکان.

داخستن