وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی یابانی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (1) سوره‌تی: سورەتی الحشر

集合章

لە مەبەستەکانی سورەتەکە:
إظهار قوة الله وعزته في توهين اليهود والمنافقين، وإظهار تفرقهم، في مقابل إظهار تآلف المؤمنين.
ユダヤ教徒や偽信者を弱らせるアッラーの御力と威厳を明らかにし、信者間の連帯とは反対に彼らの分裂ぶりを明らかにすること。

سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
天地にある全ての被造物で似つかわしくないものとアッラーは無関係であり、はるかに偉大である。かれは威力並ぶ者なき御方であり、その創造と教え、定めにおいて英明な御方。
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• المحبة التي لا تجعل المسلم يتبرأ من دين الكافر ويكرهه، فإنها محرمة، أما المحبة الفطرية؛ كمحبة المسلم لقريبه الكافر، فإنها جائزة.
●ムスリムにとって、不信仰者の信仰を嫌わせ、それとは無縁であることを促さない愛情は禁じられるが、不信仰者の親戚に対する自然な愛情はムスリムにとっても許される。

• رابطة الإيمان أوثق الروابط بين أهل الإيمان.
●信仰の民の間では、信仰の絆がどんな絆よりも信頼に足る絆である。

• قد يعلو أهل الباطل حتى يُظن أنهم لن ينهزموا، فتأتي هزيمتهم من حيث لا يتوقعون.
●虚偽の民が時として負け知らずと思われることもあるが、彼らが思ってもみないところから敗北は訪れるものである。

• من قدر الله في الناس دفع المصائب بوقوع ما دونها من المصائب.
●不幸中の幸いともいえる、より小さな災難によって大きな災難を払い除けるのは、人間に対するアッラーの定めの一つである。

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (1) سوره‌تی: سورەتی الحشر
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی یابانی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی یابانی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز، لە لایەن ناوەندی تەفسیر بۆ خوێندنەوە قورئانیەکان.

داخستن