وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی خمیری بۆ پوختەى تەفسیری قورئانی پیرۆز. * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (69) سوره‌تی: سورەتی النحل
ثُمَّ كُلِي مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ فَٱسۡلُكِي سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلٗاۚ يَخۡرُجُ مِنۢ بُطُونِهَا شَرَابٞ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهُۥ فِيهِ شِفَآءٞ لِّلنَّاسِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ
ក្រោយមក ចូរឯងស៊ីនូវរាល់ភោគផលទាំងឡាយតាមដែលឯងប្រាថ្នា ហើយចូរឯងហោះហើរតាមផ្លូវដែលម្ចាស់របស់ឯងបានបញ្ជាដោយងាយស្រួលចុះ។ ទឹកឃ្មុំដែលចេញពីពោះសត្វឃ្មុំនោះ គឺមានពណ៌ផ្សេងៗគ្នា ក្នុងនោះមានពណ៌ស ពណ៌លឿង និងពណ៌ផ្សេងទៀតក្រៅពីពណ៌ទាំងពីរនេះ ដែលនៅក្នុងនោះ គឺជាឱសថព្យាបាលសម្រាប់មនុស្សលោក ដោយពួកគេអាចយកវា(ទឹកឃ្មុំ)មកព្យាបាលជំងឺផ្សេងៗបាន។ ហើយនៅក្នុងការបញ្ជាសត្វឃ្មុំឲ្យធ្វើដូច្នោះ ហើយនិងទឹកឃ្មុំដែលចេញពីពោះរបស់វានោះ គឺជាភស្តុតាងដែលបង្ហាញពីសមត្ថភាពរបស់អល់ឡោះ និងការចាត់ចែងកិច្ចការទាំងឡាយនៃម៉ាខ្លូករបស់ទ្រង់សម្រាប់ក្រុមដែលចេះគិតពិចារណា ពីព្រោះពួកគេ គឺជាអ្នកដែលយកវាធ្វើជាមេរៀន។
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• جعل تعالى لعباده من ثمرات النخيل والأعناب منافع للعباد، ومصالح من أنواع الرزق الحسن الذي يأكله العباد طريًّا ونضيجًا وحاضرًا ومُدَّخَرًا وطعامًا وشرابًا.
• អល់ឡោះជាម្ចាស់ទ្រង់បានបង្កើតសម្រាប់ខ្ញុំបម្រើរបស់ទ្រង់នូវផ្លែល្មើនិងផ្លែទំពាំងបាយជូរ គឺដើម្បីផ្តល់ជាផលប្រយោជន៍ដល់ពួកគេដែលគេអាចហូបវាបានទាំងស្រស់ៗ ទាំងទុំ ហូបភ្លាមៗ ឬរក្សាទុកយូរ ជាចំណីអាហារ ឬជាភេសជ្ជៈ។

• في خلق النحلة الصغيرة وما يخرج من بطونها من عسل لذيذ مختلف الألوان بحسب اختلاف أرضها ومراعيها، دليل على كمال عناية الله تعالى، وتمام لطفه بعباده، وأنه الذي لا ينبغي أن يوحَّد غيره ويُدْعى سواه.
ចំពោះការបង្កើតសត្វឃ្មុំដ៏តូច និងទឹកឃ្មុំដែលចេញពីពោះរបស់វាដែលមានរសជាតិឆ្ងាញ់ មានពណ៌ខុសៗគ្នាដោយអាស្រ័យទៅតាមទឹកដី និងការរក្សាទុករបស់វានោះ គឺជាភស្តុតាងបង្ហាញទៅលើការថែរក្សាដ៏ពេញលេញរបស់អល់ឡោះ និងភាពទន់ភ្លន់ដ៏ពេញលេញរបស់ទ្រង់ចំពោះខ្ញុំបម្រើរបស់ទ្រង់។ ដូចនេះ មិនគប្បីឡើយក្នុងការដែលគេគោរពសក្ការៈអ្នកផ្សេង និងបួងសួងសុំពីអ្នកផ្សេងក្រៅពីទ្រង់នោះ។

• من منن الله العظيمة على عباده أن جعل لهم أزواجًا ليسكنوا إليها، وجعل لهم من أزواجهم أولادًا تقرُّ بهم أعينهم، ويخدمونهم ويقضون حوائجهم، وينتفعون بهم من وجوه كثيرة.
• ក្នុងចំណោមការប្រោសប្រណីដ៏ធំធេងរបស់អល់ឡោះចំពោះខ្ញុំបម្រើរបស់ទ្រង់នោះ គឺទ្រង់បានបង្កើតសម្រាប់ពួកគេនូវភរិយាដើម្បីឲ្យពួកគេរួមរស់ជាមួយនាង ហើយទ្រង់បង្កើតចេញពីភរិយារបស់ពួកគេនោះទៀតនូវកូនចៅជាច្រើនដែលធ្វើឲ្យពួកគេមានភាពរីករាយ បម្រើពួកគេ និងជួយបំពេញសេចក្តីត្រូវការរបស់ពួកគេ ព្រមទាំងអាចទាញយកផលប្រយោជន៍ពីពួកគេ(កូនចៅ)តាមផ្នែកផ្សេងៗជាច្រើនទៀត។

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (69) سوره‌تی: سورەتی النحل
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی خمیری بۆ پوختەى تەفسیری قورئانی پیرۆز. - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی خمیری بۆ پوختەى تەفسیری قورئانی پیرۆز، لە لایەن: ناوەندی تەفسیر بۆ خوێندنەوە قورئانیەکان.

داخستن