وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی قیرغیزی * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: سورەتی اللیل   ئایه‌تی:

Лайл

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ
(Ааламдарды караңгылыгы менен) каптаган түнгө ант!
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
(Жарыгы менен) көрүнгөн күндүзгө ант!
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
Жана эркек менен ургаачыны жараткан Затка ант!
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
Албетте, (о, инсандар) силердин аракетиңер ар кандай.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
Ким (садака) берсе жана такыбалык кылса
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
жана жакшылыкты (Исламды) тастыктаса –
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
Биз ага жакшылыкты (бактылуу жашоону) жеңил кылабыз.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
Ал эми, ким (байлыгын Аллах жолуна сарп кылуудан) сараңдык кылса жана (Аллах бере турган соопту) “керек эмес” десе...
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
Жана ыйманды жалган десе...
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
Биз ага түйшүктүү жолго түшүүнү жеңил кылабыз.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
(Тозокко) оңкосунан сайылган убакта (кызганган) мал-мүлкү ага пайда бербей калат!
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
Албетте, (адамдарды) туура жолго баштоо Бизге гана таандык иш.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ
Аныгында, Акырет (жашоосу) да, Дүйнө (жашоосу) да Биздин ыктыярыбызда.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ
Мен силерди алоолонгон оттон эскерттим.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى
Ал отко шору каткан адам гана кирет.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Ал (Исламды) жалган деп (чындыктан) жүз бурган.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى
Андан (тозоктон) такыба киши ыраак болот.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
Ал мал-мүлкүн (Аллах жолунда) берип, (өзүн сараңдыктан) тазалаган киши.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ
Ал адамда эч ким үчүн (ордуна) сыйлык кайтарыла турган жакшылык жок.[1]
[1] “Мага да андан жакшысын кайтараар” деген үмүттө жасала турган эгоисттик жакшылыктар анда тап-такыр жок.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
(Ал жасай турган жакшылыктардын бардыгы) эң жогорку Раббисинин ыразычылыгы үчүн гана (жасалат).
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ
Жакында (Аллах аны чоң сыйлык менен сыйлайт. Ошондо ал дагы Раббисинен) ыраазы болот.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
 
وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: سورەتی اللیل
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی قیرغیزی - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی ماناکانی قورئانی پیرۆز بۆ زمانی قیرغیزی، وەرگێڕان: شەمسەدین حەکیمۆڤ عبدالخالق، پێداچوونەوە وپەرەپێدانى: ناوەندی ڕواد بۆ وەرگێڕان.

داخستن