وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (29) سوره‌تی: سورەتی الأحقاف
وَإِذۡ صَرَفۡنَآ إِلَيۡكَ نَفَرٗا مِّنَ ٱلۡجِنِّ يَسۡتَمِعُونَ ٱلۡقُرۡءَانَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُوٓاْ أَنصِتُواْۖ فَلَمَّا قُضِيَ وَلَّوۡاْ إِلَىٰ قَوۡمِهِم مُّنذِرِينَ
Оо, пайгамбар! Биз сага түшкөн Куранды угуу үчүн бир топ жиндерди жибергенибизди эстечи. Алар аны угууга келишкенде, бири-бирине: «Тынчтангыла, жакшылап угалы» – дешти. Качан пайгамбар окуп бүткөндө, алар өз коому бул Куранга ыйман келтиришпесе, анда аларга Аллахтын азабы болорун эскертүү үчүн кайтып кетишти.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• من حسن الأدب الاستماع إلى المتكلم والإنصات له.
Сүйлөп жаткан адамды кунт коюп угуу жакшы адептерден болуп саналат.

• سرعة استجابة المهتدين من الجنّ إلى الحق رسالة ترغيب إلى الإنس.
Туура жолго түшкөн жиндердин акыйкатка дароо жооп бергени – адамзатты шыктандырган жолдомо.

• الاستجابة إلى الحق تقتضي المسارعة في الدعوة إليه.
Акыйкатка жооп берүү ага тезинен үгүт кылууну талап кылат.

• الصبر خلق الأنبياء عليهم السلام.
Сабырдуулук – пайгамбарлардын кулк-мүнөзү.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (29) سوره‌تی: سورەتی الأحقاف
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

داخستن