وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی لیتوانى * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: سورەتی اللیل   ئایه‌تی:

Sūra Al-Lail

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ
1. (Prisiekiu) naktimi, kai ji uždengia,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
2. ir (prisiekiu) diena, kai ji pasirodo,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
3. ir (prisiekiu) Tuo, Kuris sukūrė vyrą ir moterį.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
4. Iš tiesų, jūsų pastangos yra skirtingos (tikslais ir priežastimis).
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
5. Tam, kuris duoda (labdarą) ir bijo Allaho,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
6. ir tiki Al-Husna. [1]
[1] Al-Husna - Geriausia (t. y. arba la ilaha illa Allah - niekas neturi teisės būti garbinamas išskyrus Allahą) arba atlygis iš Allaho (t. y. Allahas atlygins jam už tai, ką jis išleido Allaho kelyje ir palaimins jį Rojumi).
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
7. Mes palengvinsime jam link lengvumo.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
8. Tačiau tam, kuris sulaiko ir mano, kad jam nieko nereikia,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
9. ir neigia geriausią (atlygį),
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
10. Mes palengvinsime jam link sunkumo.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
11. Ir kuo padės jam jo turtas, kai jis kris (sunaikinime)?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
12. Iš tiesų, (priklausantis) Mums yra vedimas
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ
13. Ir iš tiesų, Mums priklauso Amžinybė ir pirmasis (gyvenimas).
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ
14. Taigi aš įspėjau jus apie Ugnį, kuri liepsnoja.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى
15. Niekas (kitas neįžengs ir) nedegs tenais, išskyrus patį blogiausią,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
16. kuris neigė ir nusigręžė.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى
17. Tačiau išvengs jos Al-Mutakūn (teisingasis (žr. ają 2:2)),
تەفسیرە عەرەبیەکان:
ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
18. (tas), kuris duoda (iš) savo turto, kad apvalytų save,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ
19. ir (duoda) ne kam nors (kad tas padarytų jam) paslaugą, atsilygindamas,
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
20. tačiau tik siekdamas savo Viešpaties, Aukščiausiojo, Veido.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ
21. Ir jis bus patenkintas (kai įžengs į Rojų).
تەفسیرە عەرەبیەکان:
 
وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: سورەتی اللیل
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی لیتوانى - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی ماناکانی قورئانی پیرۆز بۆ زمانی لیتوانى، وەرگێڕان: ناوەندی ڕواد بۆ وەرگێڕان، بەهاوکاری لەگەڵ: ماڵپەڕی ئیسلام هاوس islamhouse.com .

داخستن