وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة الفلبينية المجندناوية * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: سورەتی الإنسان   ئایه‌تی:

76. Al-Insan (Su Manusya)

هَلۡ أَتَىٰ عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ حِينٞ مِّنَ ٱلدَّهۡرِ لَمۡ يَكُن شَيۡـٔٗا مَّذۡكُورًا
Ngentu aden ba minukit kanu manusya a bandingan salakanin sa timpu a dala pan sekanin?
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِنَّا خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٍ أَمۡشَاجٖ نَّبۡتَلِيهِ فَجَعَلۡنَٰهُ سَمِيعَۢا بَصِيرًا
Saben-sabenal a binaluy nami su manusya abpun sa mani’ a midsimbul (ig nu babay andu mama).
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِنَّا هَدَيۡنَٰهُ ٱلسَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرٗا وَإِمَّا كَفُورًا
Saben-sabenal na tinutulu nami sekanin sa lalan a mapya,na u dikana sukur sekanin (a manusya) na agkafeer.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ سَلَٰسِلَاْ وَأَغۡلَٰلٗا وَسَعِيرًا
Saben-sabenal na inidtatalanga nami kanu mga kafeer su lantay-lantay andu sangkali andu su pagkalaw-kalaw apuy.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ يَشۡرَبُونَ مِن كَأۡسٖ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا
Saben-sabenal su mga mapya a mga na sya silan baginum sa basu a sinimbulan sa kafur (ig a mapya i nanam nin).
تەفسیرە عەرەبیەکان:
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفۡجِيرٗا
Su buwal a baginuman nu mga ulipan nu Allah,na apya andaw nilan pasangulan atawka pambwatan.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
يُوفُونَ بِٱلنَّذۡرِ وَيَخَافُونَ يَوۡمٗا كَانَ شَرُّهُۥ مُسۡتَطِيرٗا
Sabap sa silan a mga taw na padtumanan nilan i samaya nilan,andu gagilkan silan kanu gay a nakalapat i kapasang nin.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَيُطۡعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسۡكِينٗا وَيَتِيمٗا وَأَسِيرًا
Andu ipapagkan nilan su pagkan kanu dayt a makakalimu a miskinan andu yateem andu nasigkam.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِنَّمَا نُطۡعِمُكُمۡ لِوَجۡهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمۡ جَزَآءٗ وَلَا شُكُورًا
Na adtalun nilan i saben-sabenal na lalan sa Allah i kapapagkan nami selakanu,dala kyug nami sa balasan kami nu atawka sukuran kami nu.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوۡمًا عَبُوسٗا قَمۡطَرِيرٗا
Ka saben-sabenal a ipagkagilak nami kanu kadnan nami su gay a mapasang a mawgat.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمِ وَلَقَّىٰهُمۡ نَضۡرَةٗ وَسُرُورٗا
Linapas nu Allah silan kanu kawagan nu namba a gay,andu inalaw silan sa kapya na ginawa andu kagalaw.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُواْ جَنَّةٗ وَحَرِيرٗا
Andu binalasan silan sabap sa kanu kinad-sabar nilan sa surga,andu balagkas a sutra.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۖ لَا يَرَوۡنَ فِيهَا شَمۡسٗا وَلَا زَمۡهَرِيرٗا
Padsandang silan lu kanu mga kantil,a dala maylay nilan lu sa surge a sanang andu dala mayaw a sangat atawka matanggaw.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَدَانِيَةً عَلَيۡهِمۡ ظِلَٰلُهَا وَذُلِّلَتۡ قُطُوفُهَا تَذۡلِيلٗا
Andu masupag sakanilan su mga panga na kayu a aden unga nin, na pandayan nilan padtupu sa andaw i kyug nilan.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَيُطَافُ عَلَيۡهِم بِـَٔانِيَةٖ مِّن فِضَّةٖ وَأَكۡوَابٖ كَانَتۡ قَوَارِيرَا۠
Andu ipambalibat sakanilan su bananagwan a bulawan pilak andu mga basu a mga katya a dala sya sa dunya.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
قَوَارِيرَاْ مِن فِضَّةٖ قَدَّرُوهَا تَقۡدِيرٗا
Mga katya a pilak,a na-ukul kanu surga i uman-isa.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَيُسۡقَوۡنَ فِيهَا كَأۡسٗا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا
Andu pabpaginuman silan sya sa basu a sinimbulan sa luba sa surga.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
عَيۡنٗا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلۡسَبِيلٗا
Aden pamun lawas na ig a nya nin ngala na salsabila.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
۞ وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيۡتَهُمۡ حَسِبۡتَهُمۡ لُؤۡلُؤٗا مَّنثُورٗا
Andu pambalibatan silan na mga wata a tatap den sa surge,sa nya kaylay nilan na muntya a pagkandap.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَإِذَا رَأَيۡتَ ثَمَّ رَأَيۡتَ نَعِيمٗا وَمُلۡكٗا كَبِيرًا
Andu amayka maylay nengka na lu nengka ba maylay i limu andu kadatu a masla.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
عَٰلِيَهُمۡ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضۡرٞ وَإِسۡتَبۡرَقٞۖ وَحُلُّوٓاْ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٖ وَسَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ شَرَابٗا طَهُورًا
Balagkas nilan tampal sa lawas na sundus a gadung andu istabraq,andu su mga lamba nu badan nilan na mga pilak,andu pabpaginuman silan sa sutti a baginuman.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمۡ جَزَآءٗ وَكَانَ سَعۡيُكُم مَّشۡكُورًا
Na saben-sabenal a namba i lakanu a balas,sabap sa langun nu mga galabakan nu sa dunya napad-sukuran nu.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ تَنزِيلٗا
Saben-sabenal a initulun nami selaka (Muhammad) su Qur’an sa sampulna.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعۡ مِنۡهُمۡ ءَاثِمًا أَوۡ كَفُورٗا
Na sabra ka kanu hukuman nu kadnan nengka, dika maginugut i baradusa atawka kafeer.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلٗا
Andu tadami ka sun gala nu kadnan nengka sa mapita-malulam.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَٱسۡجُدۡ لَهُۥ وَسَبِّحۡهُ لَيۡلٗا طَوِيلًا
Endu ped ku magabi na sugiyud ka sa lekanin endu tasbih ka sekanin sin sa magabi a malendu.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمۡ يَوۡمٗا ثَقِيلٗا
Saben-sabenal a silan antu a mga kafeer na nya nilan kalilinyan na sagugunay,ipadtagakal nilan su kadunggwan nilan sa gay a mawgat.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
نَّحۡنُ خَلَقۡنَٰهُمۡ وَشَدَدۡنَآ أَسۡرَهُمۡۖ وَإِذَا شِئۡنَا بَدَّلۡنَآ أَمۡثَٰلَهُمۡ تَبۡدِيلًا
Tig nu Allah, binaluy nami silan,andu pingkabagal nami su sukuwan nu lawas nilan,amayka nya nami kyug i sambyan nami silan sa pagidsan nilan antuba i manggula.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةٞۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلٗا
Saben-sabenal su nyaba na indawan kanu langun na taw,na antayn i pagkyug (sa mapya) na yanin tuntulan su lalan nu kadnan nin.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا
Na dala bun lakanu a kahanda,nya tabya na kahanda nu Allah,ka sekanin i mataw mapambatad kanu makadayt.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
يُدۡخِلُ مَن يَشَآءُ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ وَٱلظَّٰلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمَۢا
Paludapan nu (Allah) kanu limu nin su taw a pagkyugan nin, na inid-tatalangan nin kanu mga darwaka su siksa a masakit a malipadas.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
 
وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: سورەتی الإنسان
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - الترجمة الفلبينية المجندناوية - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفلبينية المجندناوية، ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس Islamhouse.com

داخستن