وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیسپانی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (58) سوره‌تی: سورەتی الشعراء
وَكُنُوزٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ
58. También tenía tesoros, riquezas y bellas viviendas.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• العلاقة بين أهل الباطل هي المصالح المادية.
1. Las relaciones entre las personas falsas se basan en el interés materialista.

• ثقة موسى بالنصر على السحرة تصديقًا لوعد ربه.
2. Moisés u confiaba en la ayuda de Al-lah sobre los hechiceros, creyendo en la promesa de su Señor.

• إيمان السحرة برهان على أن الله هو مُصَرِّف القلوب يصرفها كيف يشاء.
3. Que los hechiceros finalmente hayan creído es una prueba de que Al-lah es Quien maneja los corazones; Él los convierte como Él quiera.

• الطغيان والظلم من أسباب زوال الملك.
4. Las personas tiranas se refugian en la violencia, debido a que son incapaces de desafiar la verdad con evidencias.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (58) سوره‌تی: سورەتی الشعراء
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیسپانی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی ئیسپانی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز، بڵاوکراوەتەوە لە لایەن: ناوەندی تەفسیر بۆ خوێندنەوە قورئانیەکان.

داخستن