وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیسپانی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (9) سوره‌تی: سورەتی التغابن
يَوۡمَ يَجۡمَعُكُمۡ لِيَوۡمِ ٱلۡجَمۡعِۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلتَّغَابُنِۗ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَيَعۡمَلۡ صَٰلِحٗا يُكَفِّرۡ عَنۡهُ سَيِّـَٔاتِهِۦ وَيُدۡخِلۡهُ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
9. Recuerda, Mensajero, el día en que Al-lah los reunirá en el Día del Juicio para darles la recompensa por sus acciones. Ese es el día en que el fracaso de los incrédulos se hará evidente, ya que los creyentes heredarán las moradas en el Paraíso, mientras que los incrédulos heredarán las moradas en el Fuego. A aquellos que tienen fe en Al-lah y obran con rectitud, Al-lah les perdonará sus pecados y los introducirá en jardines con palacios y árboles, bajo los cuales fluyen los ríos, donde vivirán por toda la eternidad y el deleite será sin fin. Ese es el gran triunfo, al que ningún otro triunfo puede igualar.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• من قضاء الله انقسام الناس إلى أشقياء وسعداء.
1. Las personas se dividirán entre los desdichados y los bienaventurados.

• من الوسائل المعينة على العمل الصالح تذكر خسارة الناس يوم القيامة.
2. Una forma de ayudarnos a nosotros mismos a realizar buenas obras es recordar el fracaso en el Día del Juicio Final.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (9) سوره‌تی: سورەتی التغابن
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی ئیسپانی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی ئیسپانی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز، بڵاوکراوەتەوە لە لایەن: ناوەندی تەفسیر بۆ خوێندنەوە قورئانیەکان.

داخستن