وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی فلیپینی (تگالۆگ) بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (3) سوره‌تی: سورەتی مریم
إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥ نِدَآءً خَفِيّٗا
noong nanalangin siya sa Panginoon niya – kaluwalhatian sa Kanya – sa isang panalanging kubli upang ito ay maging higit na malapit sa pagtugon.
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• الضعف والعجز من أحب وسائل التوسل إلى الله؛ لأنه يدل على التَّبَرُّؤِ من الحول والقوة، وتعلق القلب بحول الله وقوته.
Ang kahinaan at ang kawalang-kakayahan ay kabilang sa pinakakaibig-ibig sa mga kaparaanan ng pagsusumamo kay Allāh dahil ito ay nagpapatunay sa kawalan ng pagtataglay ng kapangyarihan at lakas at pagkakahumaling ng puso sa kapangyarihan ni Allāh at lakas Niya.

• يستحب للمرء أن يذكر في دعائه نعم الله تعالى عليه، وما يليق بالخضوع.
Itinuturing na kaibig-ibig para sa tao na bumanggit siya sa panalangin niya ng mga biyaya ni Allāh – Napakataas Siya – sa kanya at ang naaangkop sa pagpapakumbaba.

• الحرص على مصلحة الدين وتقديمها على بقية المصالح.
Ang pagsisigasig sa kapakanan ng Islām at ang pag-uuna rito higit sa lahat ng mga kapakanan.

• تستحب الأسماء ذات المعاني الطيبة.
Itinuturing na kaibig-ibig ang mga pangalang may mga kahulugang kaaya-aya.

 
وه‌رگێڕانی ماناكان ئایه‌تی: (3) سوره‌تی: سورەتی مریم
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی فلیپینی (تگالۆگ) بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

وەرگێڕاوی فلیپینی (تگالۆگ) بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز، لە لایەن ناوەندی تەفسیر بۆ خوێندنەوە قورئانیەکان.

داخستن