Check out the new design

وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی تایلەندی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز * - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان


وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: الأعلى   ئایه‌تی:

Al-A‘lā

لە مەبەستەکانی سورەتەکە:
تذكير النفس بالحياة الأخروية، وتخليصها من التعلقات الدنيوية.
เตือนจิตใจด้วยกับชีวิตแห่งโลกอาคิเราะฮ์และขจัดการยึดติดกับชีวิตแห่งโลกดุนยานี้

سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى
จงให้ความบริสุทธิ์แด่พระเจ้าของเจ้าที่ทรงสูงส่งอยู่เหนือสิ่งที่ถูกสร้างของพระองค์ โดยการกล่าวพระนามของพระองค์ขณะที่เจ้ารำลึกถึงและยกย่องให้เกียรติพระองค์
تەفسیرە عەرەبیەکان:
ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
ผู้ทรงสร้างมนุษย์มาอย่างสมบูรณ์ และให้มีรูปร่างอย่างสมดุล
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
และผู้ทรงกำหนดสภาวะของสรรพสิ่งทั้งหลาย ทั้งประเภท ชนิด และคุณลักษณะต่าง ๆ ของมัน และทรงชี้แนะทางนำแก่ทุก ๆ สรรพสิ่งไปสู่สิ่งที่เหมาะสมและปรับตัวเข้ากับมันได้
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ
และทรงนำอาหารออกมาจากแผ่นดินไว้ชุบเลี้ยงปศุสัตว์ของพวกเจ้า
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ
แล้วทรงทำให้มันเป็นซังแห้งคล้ายสีดำ หลังจากที่มันเคยมีสีเขียวสด
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
โอ้เราะซูลเอ๋ย เราจะสอนให้เจ้าอ่านอัลกุรอ่าน เราจะรวบรวมมันไว้ในทรวงอกของเจ้า และเจ้าก็จะไม่มีวันลืมมันเด็ดขาด ดังนั้นเจ้าอย่าได้แข่งอ่านกับญิบรีล ดังที่เจ้าได้เคยกระทำไว้ เพื่อพยายามที่จะไม่ให้ลืมมัน
تەفسیرە عەرەبیەکان:
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ
เว้นแต่สิ่งที่อัลลอฮ์ทรงประสงค์ที่จะให้เจ้าลืมไปเนื่องด้วยวิทยปัญญา(ของพระองค์) แท้จริงพระองค์ผู้ทรงมหาบริสุทธิ์นั้นทรงรู้ดียิ่งถึงสิ่งที่ถูกเปิดเผยและสิ่งที่ถูกซุกซ่อน สิ่งดังกล่าวไม่สามารถที่จะซุกซ่อนพระองค์ได้
تەفسیرە عەرەبیەکان:
وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ
และเราจะให้ความง่ายดายแก่เจ้าในการกระทำในสิ่งที่อัลลอฮ์ทรงพอใจที่ทำให้เจ้าได้เข้าสวรรค์
تەفسیرە عەرەبیەکان:
فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ
ดังนั้นเจ้าจงตักเตือนมนุษย์ด้วยอัลกุรอ่านที่เราได้ประทานให้แก่เจ้า และจงเตือนสติพวกเขาตราบใดที่การตักเตือนนั้นยังคงถูกรับฟัง
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ
ผู้ที่หวั่นกลัวต่ออัลลอฮ์นั้นจะได้รำลึกถึงคำตักเตือนต่าง ๆ ของเจ้า เพราะว่าเขานั้นคือผู้ที่ได้รับประโยชน์จากการตักเตือน
تەفسیرە عەرەبیەکان:
سوودەکانی ئایەتەکان لەم پەڕەیەدا:
• تحفظ الملائكة الإنسان وأعماله خيرها وشرها ليحاسب عليها.
มลาอิกะฮ์จะคอยปกปักษ์รักษามนุษย์และการงานทั้งหลายของพวกเขา ทั้งที่ดีและที่ชั่ว เพื่อที่เขานั้นจะต้องถูกสอบสวนตามการงานนั้น

• ضعف كيد الكفار إذا قوبل بكيد الله سبحانه.
แผนการของบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธานั้นอ่อนแอ่ยิ่งนัก หากจะเทียบกับแผนการของอัลลอฮ์ มหาบริสุทธิ์แด่พระองค์

• خشية الله تبعث على الاتعاظ.
การเกรงกลัวต่ออัลลอฮ์นั้นจะกระตุ้นให้ได้รับข้อเตือนใจ

 
وه‌رگێڕانی ماناكان سوره‌تی: الأعلى
پێڕستی سوره‌ته‌كان ژمارەی پەڕە
 
وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز - وەرگێڕاوی تایلەندی بۆ پوختەی تەفسیری قورئانی پیرۆز - پێڕستی وه‌رگێڕاوه‌كان

بڵاوكراوەتەوە لەلایەن ناوەندی تەفسیر بۆ خوێندنە قورئانیەکان.

داخستن