அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: ஸூரா அல்அஃலா   வசனம்:

Al-A‘lā

சூராவின் இலக்குகளில் சில:
تذكير النفس بالحياة الأخروية، وتخليصها من التعلقات الدنيوية.
เตือนจิตใจด้วยกับชีวิตแห่งโลกอาคิเราะฮ์และขจัดการยึดติดกับชีวิตแห่งโลกดุนยานี้

سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى
จงให้ความบริสุทธิ์แด่พระเจ้าของเจ้าที่ทรงสูงส่งอยู่เหนือสิ่งที่ถูกสร้างของพระองค์ โดยการกล่าวพระนามของพระองค์ขณะที่เจ้ารำลึกถึงและยกย่องให้เกียรติพระองค์
அரபு விரிவுரைகள்:
ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
ผู้ทรงสร้างมนุษย์มาอย่างสมบูรณ์ และให้มีรูปร่างอย่างสมดุล
அரபு விரிவுரைகள்:
وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
และผู้ทรงกำหนดสภาวะของสรรพสิ่งทั้งหลาย ทั้งประเภท ชนิด และคุณลักษณะต่าง ๆ ของมัน และทรงชี้แนะทางนำแก่ทุก ๆ สรรพสิ่งไปสู่สิ่งที่เหมาะสมและปรับตัวเข้ากับมันได้
அரபு விரிவுரைகள்:
وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ
และทรงนำอาหารออกมาจากแผ่นดินไว้ชุบเลี้ยงปศุสัตว์ของพวกเจ้า
அரபு விரிவுரைகள்:
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ
แล้วทรงทำให้มันเป็นซังแห้งคล้ายสีดำ หลังจากที่มันเคยมีสีเขียวสด
அரபு விரிவுரைகள்:
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
โอ้เราะซูลเอ๋ย เราจะสอนให้เจ้าอ่านอัลกุรอ่าน เราจะรวบรวมมันไว้ในทรวงอกของเจ้า และเจ้าก็จะไม่มีวันลืมมันเด็ดขาด ดังนั้นเจ้าอย่าได้แข่งอ่านกับญิบรีล ดังที่เจ้าได้เคยกระทำไว้ เพื่อพยายามที่จะไม่ให้ลืมมัน
அரபு விரிவுரைகள்:
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ
เว้นแต่สิ่งที่อัลลอฮ์ทรงประสงค์ที่จะให้เจ้าลืมไปเนื่องด้วยวิทยปัญญา(ของพระองค์) แท้จริงพระองค์ผู้ทรงมหาบริสุทธิ์นั้นทรงรู้ดียิ่งถึงสิ่งที่ถูกเปิดเผยและสิ่งที่ถูกซุกซ่อน สิ่งดังกล่าวไม่สามารถที่จะซุกซ่อนพระองค์ได้
அரபு விரிவுரைகள்:
وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ
และเราจะให้ความง่ายดายแก่เจ้าในการกระทำในสิ่งที่อัลลอฮ์ทรงพอใจที่ทำให้เจ้าได้เข้าสวรรค์
அரபு விரிவுரைகள்:
فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ
ดังนั้นเจ้าจงตักเตือนมนุษย์ด้วยอัลกุรอ่านที่เราได้ประทานให้แก่เจ้า และจงเตือนสติพวกเขาตราบใดที่การตักเตือนนั้นยังคงถูกรับฟัง
அரபு விரிவுரைகள்:
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ
ผู้ที่หวั่นกลัวต่ออัลลอฮ์นั้นจะได้รำลึกถึงคำตักเตือนต่าง ๆ ของเจ้า เพราะว่าเขานั้นคือผู้ที่ได้รับประโยชน์จากการตักเตือน
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• تحفظ الملائكة الإنسان وأعماله خيرها وشرها ليحاسب عليها.
มลาอิกะฮ์จะคอยปกปักษ์รักษามนุษย์และการงานทั้งหลายของพวกเขา ทั้งที่ดีและที่ชั่ว เพื่อที่เขานั้นจะต้องถูกสอบสวนตามการงานนั้น

• ضعف كيد الكفار إذا قوبل بكيد الله سبحانه.
แผนการของบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธานั้นอ่อนแอ่ยิ่งนัก หากจะเทียบกับแผนการของอัลลอฮ์ มหาบริสุทธิ์แด่พระองค์

• خشية الله تبعث على الاتعاظ.
การเกรงกลัวต่ออัลลอฮ์นั้นจะกระตุ้นให้ได้รับข้อเตือนใจ

وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
และผู้ปฏิเสธศรัทธาจะออกห่างจากการตักเตือนและหลีกหนีไปจากมัน เพราะเขาคือมนุษย์ที่มีความทุกข์ยากมากที่สุดในปรโลก เนื่องจากเขาต้องเข้าไปอยู่ในไฟนรก
அரபு விரிவுரைகள்:
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
ซึ่งเขาจะเข้าไปในกองไฟใหญ่แห่งปรโลก เขาจะต้องเผชิญกับความเจ็บปวดของความร้อนของมันและทนรับมันไปตลอดกาล
அரபு விரிவுரைகள்:
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ
หลังจากนั้นเขาจะต้องจองจำอยู่ในนรกไปตลอดกาล โดยที่เขาอยู่ในนั้นจะไม่ตาย เพื่อให้ได้หยุดพักโทษจากการทรมาน และจะมิได้ใช้ชีวิตที่สุขสบายอย่างมีเกียรติ
அரபு விரிவுரைகள்:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
แน่นอนผู้ที่เขาได้ขัดเกลาตนเองจากการตั้งภาคีและการฝ่าฝืนนั้นได้รับชัยชนะตามสิ่งที่เขาต้องการ
அரபு விரிவுரைகள்:
وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
และเขาได้รำลึกถึงพระเจ้าของเขาด้วยรูปแบบต่าง ๆ ที่พระองค์ได้ทรงบัญญัติไว้ และได้กระทำการละหมาดตามคุณลักษณะที่ถูกระบุไว้ในการประกอบพิธีการละหมาด
அரபு விரிவுரைகள்:
بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
แต่พวกเจ้าเลือกเอาชีวิตแห่งโลกดุนยาและให้ความสำคัญกับมันเหนือกว่าปรโลก ทั้ง ๆ ที่ระหว่างทั้งสองนั้นมีความแตกต่างกันมาก
அரபு விரிவுரைகள்:
وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ
และแน่นอนปรโลกนั้นย่อมดีกว่าและประเสริฐกว่าโลกดุนยาและสิ่งที่มีอยู่ในมัน ทั้งความสุขสบาย ความเพลิดเพลิน และความนิรันดร เพราะความโปรดปรานที่มีอยู่ในปรโลกนั้นจะไม่ขาดสายตลอดกาล
அரபு விரிவுரைகள்:
إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ
แท้จริงสิ่งที่เราได้บอกไว้แก่พวกเจ้า ทั้งคำสั่งใช้และข่าวคราวต่าง ๆ นี้ มันมีอยู่ในคัมภีร์ต่าง ๆ ที่ถูกประทานลงมาก่อนหน้าอัลกุรอานแล้ว
அரபு விரிவுரைகள்:
صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
คือ คัมภีร์ที่ถูกประทานลงมาให้แก่อิบรอฮีมและมูซา อะลัยฮิมัสลาม
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• أهمية تطهير النفس من الخبائث الظاهرة والباطنة.
ความสำคัญของการชำระล้างจิตใจให้สะอาดจากสิ่งโสโครกที่เห็นได้ชัดอยู่ภายนอกและที่ซุกซ่อนอยู่ภายใน

• الاستدلال بالمخلوقات على وجود الخالق وعظمته.
การนำสิ่งที่ถูกสร้างทั้งหลายมาเป็นหลักฐานยืนยันถึงการมีอยู่จริงของพระองค์ผู้ทรงสร้างและความยิ่งใหญ่ของพระองค์

• مهمة الداعية الدعوة، لا حمل الناس على الهداية؛ لأن الهداية بيد الله.
หน้าที่หลักของนักเผยแพร่คือการเผยแพร่สู่สัจธรรม ไม่ใช่การบังคับให้มนุษย์ต้องได้รับทางนำ เพราะการให้ทางนำนั้นอยู่ในพระหัตของอัลลอฮ์

 
மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: ஸூரா அல்அஃலா
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

மூடுக