Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Prancūzų k. vertimas – Rašyd Maš * - Vertimų turinys

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Reikšmių vertimas Aja (Korano eilutė): (25) Sūra: Sūra Al-Fath
هُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّوكُمۡ عَنِ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَٱلۡهَدۡيَ مَعۡكُوفًا أَن يَبۡلُغَ مَحِلَّهُۥۚ وَلَوۡلَا رِجَالٞ مُّؤۡمِنُونَ وَنِسَآءٞ مُّؤۡمِنَٰتٞ لَّمۡ تَعۡلَمُوهُمۡ أَن تَطَـُٔوهُمۡ فَتُصِيبَكُم مِّنۡهُم مَّعَرَّةُۢ بِغَيۡرِ عِلۡمٖۖ لِّيُدۡخِلَ ٱللَّهُ فِي رَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۚ لَوۡ تَزَيَّلُواْ لَعَذَّبۡنَا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ عَذَابًا أَلِيمًا
25 Ce sont eux[1294] qui ont rejeté la foi et vous ont interdit l’accès à la Mosquée sacrée, empêchant les offrandes de parvenir là où elles devaient être sacrifiées. Sans la présence parmi eux de croyants et de croyantes que vous ne pouviez distinguer et que vous auriez pu faucher à votre insu, commettant ainsi un péché, Nous vous aurions permis de les attaquer. Mais il en fut ainsi afin qu’Allah reçoive en Sa grâce qui Il veut[1295]. Si les croyants s’étaient distingués des mécréants, Nous aurions infligé à ces derniers une cuisante défaite.
[1294] Les païens de la Mecque.
[1295] Allah a donc différé le châtiment des païens de la Mecque, non seulement pour épargner les croyants qui se trouvaient parmi eux, mais aussi afin de permettre à de nombreux idolâtres d’embrasser l’islam (Tafsîr ibn Kathîr).
Tafsyrai arabų kalba:
 
Reikšmių vertimas Aja (Korano eilutė): (25) Sūra: Sūra Al-Fath
Sūrų turinys Puslapio numeris
 
Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Prancūzų k. vertimas – Rašyd Maš - Vertimų turinys

Kilniojo Korano reikšmių vertimas į prancūzų kalbą, išvertė Rašid Maš

Uždaryti