Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Kilniojo Korano sutrumpintas reikšmių vertimas į khmerų k.. * - Vertimų turinys


Reikšmių vertimas Aja (Korano eilutė): (25) Sūra: Sūra Al-Bakara
وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ كُلَّمَا رُزِقُواْ مِنۡهَا مِن ثَمَرَةٖ رِّزۡقٗا قَالُواْ هَٰذَا ٱلَّذِي رُزِقۡنَا مِن قَبۡلُۖ وَأُتُواْ بِهِۦ مُتَشَٰبِهٗاۖ وَلَهُمۡ فِيهَآ أَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞۖ وَهُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
ហើយប្រសិនបើការព្រមានពីខាងលើគឺសម្រាប់ពួកគ្មានជំនឿនោះ ដូច្នេះ ចូរអ្នក(ឱព្យាការីមូហាំម៉ាត់)ផ្ដល់ដំណឹងរីករាយដល់បណ្តាអ្នកដែលមានជំនឿចំពោះអល់ឡោះនិងបានសាងទង្វើកុសលនូវថាៈ ពិតណាស់ ពួកគេនឹងទទួលបានឋានសួគ៌ដែលមានទនេ្លជាច្រើនហូរពីក្រោមវិមាននិងដើមឈើរបស់វា។ រាល់ពេលដែលពួកគេត្រូវបានគេផ្ដល់លាភសក្ការៈជាផ្លែឈើដែលល្អៗដល់ពួកគេ ដោយសារតែវាស្រដៀងនឹងផ្លែឈើនៅលើលោកិយពេក ពួកគេតែងតែនិយាយថាៈ នេះដូចជាផ្លែឈើដែលពួកយើងធ្លាប់ត្រូវបានគេផ្ដល់ឱ្យកាលពីមុន(កាលនៅលោកិយ)ដែរ។ ហើយពួកគេត្រូវបានគេផ្ដល់ឲ្យនូវផ្លែឈើដែលមាន រូបរាង និងឈ្មោះដែលស្រដៀងគ្នា(នឹងផ្លែឈើនៅក្នុងលោកិយ)ដើម្បីឱ្យពួកគេបានស្គាល់វា ក៏ប៉ុន្តែវាមានរសជាតិខុសគ្នា(ពីផ្លែឈើនៅក្នុងលោកិយ)។ ហើយនៅក្នុងឋានសួគ៌នោះ ពួកគេមានភរិយាដ៏ស្អាតស្អំជាច្រើន។ ហើយពួកគេស្ថិតនៅក្នុងការសើយសុខជាអមតៈដោយគ្មានសាបសូន្យឡើយ ផ្ទុយពីការសើយសុខនៅលើលោកិយដែលមានពេលសាបសូន្យ។
Tafsyrai arabų kalba:
Šiame puslapyje pateiktų ajų nauda:
• من كمال النعيم في الجنة أن ملذاتها لا يكدرها أي نوع من التنغيص، ولا يخالطها أي أذى.
• ក្នុងចំណោមភាពពេញលេញនៃការសើយសុខនៅក្នុងឋានសួគ៌នោះ គឺការសើយសុខរបស់វាមិនមានការរំខានពីអ្វីមួយដែលធ្វើឱ្យគេមិនពេញចិត្ត និងមិនលាយឡំនូវប្រការគ្រោះថ្នាក់ណាមួយឡើយ។

• الأمثال التي يضربها الله تعالى لا ينتفع بها إلا المؤمنون؛ لأنهم هم الذين يريدون الهداية بصدق، ويطلبونها بحق.
• ឧទាហរណ៍ទាំងឡាយដែលអល់ឡោះបានលើកឡើង គឺមិនទទួលបានផលប្រយោជន៍ពីវាឡើយ លើកលែងតែអ្នកមានជំនឿប៉ុណ្ណោះ ពីព្រោះពួកគេ គឺជាអ្នកដែលចង់បានការចង្អុលបង្ហាញដោយភាពជឿជាក់ និងទាមទារចង់បានវាដោយពិតប្រាកដ។

• من أبرز صفات الفاسقين نقضُ عهودهم مع الله ومع الخلق، وقطعُهُم لما أمر الله بوصله، وسعيُهُم بالفساد في الأرض.
• ក្នុងចំណោមលក្ខណៈសម្បត្តិដ៏ចម្បងរបស់ពួកដែលប្រព្រឹត្ដល្មើសនឹងអល់ឡោះនោះ គឺពួកគេក្បត់កិច្ចសន្យារបស់ពួកគេជាមួយអល់ឡោះ និងក្បត់កិច្ចសន្យារបស់ពួកគេជាមួយនឹងមនុស្សលោក ហើយពួកគេកាត់ផ្ដាច់នូវអ្វីដែលអល់ឡោះបានបញ្ជាឱ្យផ្សាភ្ជាប់ ហើយពួកគេព្យាយាមបង្កវិនាសកម្មនៅលើផែនដី។

• الأصل في الأشياء الإباحة والطهارة؛ لأن الله تعالى امتنَّ على عباده بأن خلق لهم كل ما في الأرض.
• ធាតុដើមនៃអ្វីៗគ្រប់យ៉ាង គឺត្រូវបានអនុញ្ញាត(ហាឡាល់) និងមានភាពជ្រះស្អាត ពីព្រោះអល់ឡោះជាម្ចាស់ទ្រង់ប្រោសប្រទានដល់ខ្ញុំបម្រើរបស់ទ្រង់ ដោយទ្រង់បានបង្កើតអ្វីៗគ្រប់យ៉ាងនៅលើផែនដីនេះសម្រាប់ពួកគេ។

 
Reikšmių vertimas Aja (Korano eilutė): (25) Sūra: Sūra Al-Bakara
Sūrų turinys Puslapio numeris
 
Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Kilniojo Korano sutrumpintas reikšmių vertimas į khmerų k.. - Vertimų turinys

Kilniojo Korano sutrumpintas reikšmių vertimas į khmerų k., išleido Korano studijų interpretavimo centras.

Uždaryti