Kilniojo Korano reikšmių vertimas - الترجمة الفلبينية المجندناوية * - Vertimų turinys


Reikšmių vertimas Sūra: Sūra Aš-Šūra   Aja (Korano eilutė):

Ash-Shura (Su Kabpagadaya)

حمٓ
Ha-Mim ,su Allah i mataw kanu ma’ana nin.
Tafsyrai arabų kalba:
عٓسٓقٓ
Ayn,Sin,Qaf , su Allah i mataw kanu ma’ana nin
Tafsyrai arabų kalba:
كَذَٰلِكَ يُوحِيٓ إِلَيۡكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكَ ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Namba ipawahi salaka (Muhammad) andu su nangawna salaka nu Allah a mapulu a mataw.
Tafsyrai arabų kalba:
لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡعَظِيمُ
Lakanin a Allah su mga langit andu su lupa andu sakanin i mapulu a masla.
Tafsyrai arabų kalba:
تَكَادُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ يَتَفَطَّرۡنَ مِن فَوۡقِهِنَّۚ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِمَن فِي ٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
Paydu bu i dili kapagkalupit nu langit sa gilak sa Allah,. Su mga malaa-ikat na padtasbih sa pugi nilan kanu kadnan nilan andu ibangani nilan sa ampun sa Allah su taw nu lupa, sekanin Allah i bangampun a malimu.
Tafsyrai arabų kalba:
وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَ ٱللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيۡهِمۡ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٖ
Su mga kafeer na sinumimba sa salakaw sa Allah sekanin bu i mataw lun, dala salaka (Muhammad) i tuganul nengka silan.
Tafsyrai arabų kalba:
وَكَذَٰلِكَ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا لِّتُنذِرَ أُمَّ ٱلۡقُرَىٰ وَمَنۡ حَوۡلَهَا وَتُنذِرَ يَوۡمَ ٱلۡجَمۡعِ لَا رَيۡبَ فِيهِۚ فَرِيقٞ فِي ٱلۡجَنَّةِ وَفَرِيقٞ فِي ٱلسَّعِيرِ
Andu namba ikiniwahi nami selaka (Muhammad) sa kanu Qur’an sa basa na arab, ka andu nengka kapakagilakan su taw sa Makkah andu su ambala-bala lun, andu su gay a kabulig a dala kabpalis nin, su kapad a taw na lusa surga, su kaped na lusa pagkalaw-kalaw a apuy.
Tafsyrai arabų kalba:
وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَهُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن يُدۡخِلُ مَن يَشَآءُ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ وَٱلظَّٰلِمُونَ مَا لَهُم مِّن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ
Upama ka nya bu pigkahanda nu Allah i satiman bu i agama nu mga taw na magaga nin, ugayd na paludapan nin kanu limu nin su pagkyugan nin, su mga dupang na dala timuganul sakanilan, andu dala tumabang sakanilan.
Tafsyrai arabų kalba:
أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَۖ فَٱللَّهُ هُوَ ٱلۡوَلِيُّ وَهُوَ يُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Ugayd na minumbal silan sa salakaw sa Allah a tumuganul sakanilan, su Allah ipadtuganul, ka sekanin a Allah i bangimatay a banguyag, andu sekanin indaw i kyug nin a kagaga nin.
Tafsyrai arabų kalba:
وَمَا ٱخۡتَلَفۡتُمۡ فِيهِ مِن شَيۡءٖ فَحُكۡمُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبِّي عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُ وَإِلَيۡهِ أُنِيبُ
Apya ngin ipambibidayan nu, na lu bu sa Allah kukuman, ka sekanin a Allah i padsaligan ku andu sekanin Allah i bagulyan ku.
Tafsyrai arabų kalba:
فَاطِرُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ جَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَمِنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ أَزۡوَٰجٗا يَذۡرَؤُكُمۡ فِيهِۚ لَيۡسَ كَمِثۡلِهِۦ شَيۡءٞۖ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ
Sekanin a Allah i minaluy sa mga langit andu lupa, andu binaluy kanu nin sa dwa kabyas, andu su mga binatang a dwa kabyas, sa pagkadakal kanu, dala pagidsan nu Allah, ka sekanin Allah na pakikinag a pakaylay.
Tafsyrai arabų kalba:
لَهُۥ مَقَالِيدُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ
12 . Lakanin a Allah su gunsi nu mga langit andu su lupa, kalagan nin sa ridzki su pagkyugan nin, pakasimpitan nin su pagkyugan nin, sekanin Allah i mataw sa langun na anggaga-isa.
Tafsyrai arabų kalba:
۞ شَرَعَ لَكُم مِّنَ ٱلدِّينِ مَا وَصَّىٰ بِهِۦ نُوحٗا وَٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ وَمَا وَصَّيۡنَا بِهِۦٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَىٰٓۖ أَنۡ أَقِيمُواْ ٱلدِّينَ وَلَا تَتَفَرَّقُواْ فِيهِۚ كَبُرَ عَلَى ٱلۡمُشۡرِكِينَ مَا تَدۡعُوهُمۡ إِلَيۡهِۚ ٱللَّهُ يَجۡتَبِيٓ إِلَيۡهِ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِيٓ إِلَيۡهِ مَن يُنِيبُ
Inipayag nin salakanu su agama a pidtutuma nin kani Nuh, andu namba ini-wahi nami selaka (Muhammad) sa pidtutuma nami bun kanu Ibrahim andu su musa andu su Aisha, sa patindeg nu su agama na dala kanu ambida-bida, mawgat kanu mga mushrik i baganggatan nu sakanilan a kapaka-isa isa kanu Allah, su Allah i mataw kanu kabpag-isa salakanin andu tutulun nin su pabpagisa sa Allah, su taw a taliman nin su inugut kanu Allah.
Tafsyrai arabų kalba:
وَمَا تَفَرَّقُوٓاْ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى لَّقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۚ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ أُورِثُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُ مُرِيبٖ
14 . Dala ambida-bida silan, nya tabya na ulyan a kinawma na ilmu sakanilan, sabap intu sa dangki, upama dikana bu nawna i kitab abpunkanu kadnan nengka sa lu bas u akhirat, na sakanin su mga kafeer, na nabinasa den sya sa dunya, su mga yahudi andu su kristian a nakawaris sa kitaba nawna sakanilan, na pandwa-dwa silan.
Tafsyrai arabų kalba:
فَلِذَٰلِكَ فَٱدۡعُۖ وَٱسۡتَقِمۡ كَمَآ أُمِرۡتَۖ وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَهُمۡۖ وَقُلۡ ءَامَنتُ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِن كِتَٰبٖۖ وَأُمِرۡتُ لِأَعۡدِلَ بَيۡنَكُمُۖ ٱللَّهُ رَبُّنَا وَرَبُّكُمۡۖ لَنَآ أَعۡمَٰلُنَا وَلَكُمۡ أَعۡمَٰلُكُمۡۖ لَا حُجَّةَ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمُۖ ٱللَّهُ يَجۡمَعُ بَيۡنَنَاۖ وَإِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ
Su kappa-kaisa-isa i panganggat nengka, andu adtidtu ka sa suguwan salaka, dika munuti i kyug na ginawa nengka,nya ka adtalu na nangimbanal aku sa initulun salaki a kitab, andu sinugu aku sa ambantangan aku kanu pamagalatan, su Allah i kadnan ku a kadnan nu, lakami den i lakami, na lakanu den i lakanu, dala ukag tanu, su Allah i lumimud salakitanu,andu lu salakanin i kadsunudan.
Tafsyrai arabų kalba:
وَٱلَّذِينَ يُحَآجُّونَ فِي ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا ٱسۡتُجِيبَ لَهُۥ حُجَّتُهُمۡ دَاحِضَةٌ عِندَ رَبِّهِمۡ وَعَلَيۡهِمۡ غَضَبٞ وَلَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٌ
Andu su mga taw a pabpalawa bun sa agama nu Allah sa ulyanan (a kinaludsp nilan sa Islam) andu tindag nilan na batil lu sa Allah, na nagat sakanilan su lipungat, andu kanilan su sika a sangat i kapasang nin.
Tafsyrai arabų kalba:
ٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ وَٱلۡمِيزَانَۗ وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ قَرِيبٞ
17 . Su Allah i napatulun kanu kitab (Qur’an) a haqq andu timbangan, andu dili nengka (Muhammad) na tabya bun ka masupag den a gay a mawli.
Tafsyrai arabų kalba:
يَسۡتَعۡجِلُ بِهَا ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِهَاۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مُشۡفِقُونَ مِنۡهَا وَيَعۡلَمُونَ أَنَّهَا ٱلۡحَقُّۗ أَلَآ إِنَّ ٱلَّذِينَ يُمَارُونَ فِي ٱلسَّاعَةِ لَفِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٍ
Padtagadan nu mga taw a dili bangimbanal (su gay a mawli) su mga bamaginugut na kagilakan a banal silan, andu katawan nilan i bantang, su mga taw manem a pandwa-dwa kanu gay a mawli na silan i natadin sa mawatan.
Tafsyrai arabų kalba:
ٱللَّهُ لَطِيفُۢ بِعِبَادِهِۦ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُۖ وَهُوَ ٱلۡقَوِيُّ ٱلۡعَزِيزُ
Su Allah i padtyakap kanu mga ulipan nin, paridzkyan nin su kagkahanda nin, sekanin i mabagal a mapulu.
Tafsyrai arabų kalba:
مَن كَانَ يُرِيدُ حَرۡثَ ٱلۡأٓخِرَةِ نَزِدۡ لَهُۥ فِي حَرۡثِهِۦۖ وَمَن كَانَ يُرِيدُ حَرۡثَ ٱلدُّنۡيَا نُؤۡتِهِۦ مِنۡهَا وَمَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِن نَّصِيبٍ
Su a nya nin kahanda kanu galbak nin na akhirat, na umanan nami sab alas, su taw manem a yanin kahanda na dunya na anggan nami sa paydu, ugayd na dala den umun nin lu sa akhirat.
Tafsyrai arabų kalba:
أَمۡ لَهُمۡ شُرَكَٰٓؤُاْ شَرَعُواْ لَهُم مِّنَ ٱلدِّينِ مَا لَمۡ يَأۡذَنۢ بِهِ ٱللَّهُۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةُ ٱلۡفَصۡلِ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۗ وَإِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Aden mga shaytan upama mga kafeer a minumbal sakanilan sa agama, a dala abanal isugut nu Allah upama dikana bu aden gay a kagkukum na nabinasa den silan,andu sun mga kafeer na kanailan i siksa malipadas.
Tafsyrai arabų kalba:
تَرَى ٱلظَّٰلِمِينَ مُشۡفِقِينَ مِمَّا كَسَبُواْ وَهُوَ وَاقِعُۢ بِهِمۡۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فِي رَوۡضَاتِ ٱلۡجَنَّاتِۖ لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمۡۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡكَبِيرُ
Maylay nengka su mga darwaka a panggilak kanu lalaw nu galbak nin, a dili abpalis na makabatad sakanilan, su mga bamaginugut a minggalabak sa mapya,na silan ipagkalilini kanu mga surga a aden sakanilan indaw a pagkyugan nilan, antu ba i badtugan a masla.
Tafsyrai arabų kalba:
ذَٰلِكَ ٱلَّذِي يُبَشِّرُ ٱللَّهُ عِبَادَهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِۗ قُل لَّآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ أَجۡرًا إِلَّا ٱلۡمَوَدَّةَ فِي ٱلۡقُرۡبَىٰۗ وَمَن يَقۡتَرِفۡ حَسَنَةٗ نَّزِدۡ لَهُۥ فِيهَا حُسۡنًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ شَكُورٌ
Antu bas u pagkalilinyan nu Allah kanu mga ulipan nin a bamaginugut andu minggalabak sa mapya, adtalu ka (Muhammad) kanilan i dikana aku pagkwa salakanu sa sukay, ugayd na kag-kalimwa nu adsulad, andu su taw anggalabak sa mapya, na umanan pan su kapya nin, banal su Allah na bangampun a barasukur.
Tafsyrai arabų kalba:
أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗاۖ فَإِن يَشَإِ ٱللَّهُ يَخۡتِمۡ عَلَىٰ قَلۡبِكَۗ وَيَمۡحُ ٱللَّهُ ٱلۡبَٰطِلَ وَيُحِقُّ ٱلۡحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Nya nilan kadtalu na initabu kanu Allah (ikadtalu ni Muhammad) a kalbutan, na upama pigkahanda nu Allah tumbukan nin su pusung nengka sa kadsabar andu punasan nu Allah su batil sa yanin papamadayn na bantang, na namba i manggula, andu padtakanan nin a Allah na katawan nin i natagu kanu pusung nilan.
Tafsyrai arabų kalba:
وَهُوَ ٱلَّذِي يَقۡبَلُ ٱلتَّوۡبَةَ عَنۡ عِبَادِهِۦ وَيَعۡفُواْ عَنِ ٱلسَّيِّـَٔاتِ وَيَعۡلَمُ مَا تَفۡعَلُونَ
Sekanin a Allah ipadtalima sa tawbat nu mga ulipan, andu pasagadan nin su mga malat andu katawan nin i mga galabakan nu.
Tafsyrai arabų kalba:
وَيَسۡتَجِيبُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَيَزِيدُهُم مِّن فَضۡلِهِۦۚ وَٱلۡكَٰفِرُونَ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞ
Andu taliman nu Allah su mga bamaginugut a mga mapya i galabak nin, andu umanan nin silan kanu limu nin, su mga kafeer manem na kanilan i siksa a sangat i kapasang nin.
Tafsyrai arabų kalba:
۞ وَلَوۡ بَسَطَ ٱللَّهُ ٱلرِّزۡقَ لِعِبَادِهِۦ لَبَغَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَٰكِن يُنَزِّلُ بِقَدَرٖ مَّا يَشَآءُۚ إِنَّهُۥ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرُۢ بَصِيرٞ
Umana bu ka pinandayan nu Allah sa ridzki su mga ulipan nin na sumagad i galbak nin sya sa lupa, ugayd na ipadtulun nin su naukul a kahanda nin a makagkapya sa manusya, ka sekanin na katawan nin sa mapayag masulan su ulipan nin.
Tafsyrai arabų kalba:
وَهُوَ ٱلَّذِي يُنَزِّلُ ٱلۡغَيۡثَ مِنۢ بَعۡدِ مَا قَنَطُواْ وَيَنشُرُ رَحۡمَتَهُۥۚ وَهُوَ ٱلۡوَلِيُّ ٱلۡحَمِيدُ
Sekanin a Allah ipabpagulan sa ulyan a tinabpakan silan, andu ipabpayapat nin su limu nin, ka sekanin Allah ipadtuganul a pabpugin.
Tafsyrai arabų kalba:
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ خَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَثَّ فِيهِمَا مِن دَآبَّةٖۚ وَهُوَ عَلَىٰ جَمۡعِهِمۡ إِذَا يَشَآءُ قَدِيرٞ
Andu pad kanu mga tanda nu Allah su kinabaluy sa langit andu lupa,andu su pinambwat nin a malanap-lanap, na sekanin Allah amayka nya nin kahanda i mabulig tanan na kagaga nin.
Tafsyrai arabų kalba:
وَمَآ أَصَٰبَكُم مِّن مُّصِيبَةٖ فَبِمَا كَسَبَتۡ أَيۡدِيكُمۡ وَيَعۡفُواْ عَن كَثِيرٖ
Andu su makasugat salakanu a tyuba na lalaw nu kadarwakan, andu bagampunan nu Allah I madakal a kadusan.
Tafsyrai arabų kalba:
وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٖ
AAndu dala kapagaluyan nu sya sa lupa, andu dala salakaw sa Allah a kasaligan andu makadtabang.
Tafsyrai arabų kalba:
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِ ٱلۡجَوَارِ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ
Andu ped kanu mga tanda nin Allah su mga kaapal (barku) sa lagat na mana den palaw.
Tafsyrai arabų kalba:
إِن يَشَأۡ يُسۡكِنِ ٱلرِّيحَ فَيَظۡلَلۡنَ رَوَاكِدَ عَلَىٰ ظَهۡرِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٍ
Upama nya nin kahanda i patalanan nin su sambal na makatana kanu liwawaw nu lagat, langun a namba na tanda sa kanu Allah sya kanu mga taw a barasabar, a barasukur.
Tafsyrai arabų kalba:
أَوۡ يُوبِقۡهُنَّ بِمَا كَسَبُواْ وَيَعۡفُ عَن كَثِيرٖ
Atawka nya nin kahanda i kagaman nin sabap kanu kadusan (magaga nin ) na mangampun a Allah sa madakal.
Tafsyrai arabų kalba:
وَيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٖ
Andu katawan nin (Allah) i dala kapalaguyan nu sa siksa sabap sa pabpalawa kanu ayatan nu Allah.
Tafsyrai arabų kalba:
فَمَآ أُوتِيتُم مِّن شَيۡءٖ فَمَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ
Langun na ininggay salakanu na pagkalilinyan bus a dunya, langun nu na lusa Allah i labi kapya nin, andu nya nilan padsaligan su Allah.
Tafsyrai arabų kalba:
وَٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ وَإِذَا مَا غَضِبُواْ هُمۡ يَغۡفِرُونَ
Silan a mga taw na padsanggila sa mga kadusan, andu su mga maladsik a palangay, andu amyayka nalipungat silan na ampunan nilan su nalipungatan.
Tafsyrai arabų kalba:
وَٱلَّذِينَ ٱسۡتَجَابُواْ لِرَبِّهِمۡ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَمۡرُهُمۡ شُورَىٰ بَيۡنَهُمۡ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ
Andu tinalima nilan su kadnan nilan, andu initunay nilan su sambayang, andu kapagumpung i galabak nilan, andu kapad kanu ridzki nilan na ipambaranggya nilan sa kasuwatan silan nu Allah.
Tafsyrai arabų kalba:
وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَابَهُمُ ٱلۡبَغۡيُ هُمۡ يَنتَصِرُونَ
Andu silan a mga taw na amayka dinupang silan na sumuli silan sa lalan a kasuli (bantang a kasuli).
Tafsyrai arabų kalba:
وَجَزَٰٓؤُاْ سَيِّئَةٖ سَيِّئَةٞ مِّثۡلُهَاۖ فَمَنۡ عَفَا وَأَصۡلَحَ فَأَجۡرُهُۥ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلظَّٰلِمِينَ
Andu su satiman a mawag na satiman bun a mawag, ugayd na amayka ampunan na lusa Allah i balas a masla, su Allah na dili nin balasan sa mapya su kadupangan katalimbul
Tafsyrai arabų kalba:
وَلَمَنِ ٱنتَصَرَ بَعۡدَ ظُلۡمِهِۦ فَأُوْلَٰٓئِكَ مَا عَلَيۡهِم مِّن سَبِيلٍ
Andu su nakasuli den sa kinadupang salakanin, na dala den ped a pakaydan kanu dinumupang.
Tafsyrai arabų kalba:
إِنَّمَا ٱلسَّبِيلُ عَلَى ٱلَّذِينَ يَظۡلِمُونَ ٱلنَّاسَ وَيَبۡغُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Saben-sabenal a nya den lalan a pakaydan lun na su mga taw a pandupangan su mga taw, andu panggalabak sya sa dalpa sa dala kawagib nin sakanilan su siksa a sangat i kasakit nin.
Tafsyrai arabų kalba:
وَلَمَن صَبَرَ وَغَفَرَ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ
Andu su taw a midsabar andu inampun nin (dala den suli) antuba i labi i kapya nin.
Tafsyrai arabų kalba:
وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن وَلِيّٖ مِّنۢ بَعۡدِهِۦۗ وَتَرَى ٱلظَّٰلِمِينَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَ يَقُولُونَ هَلۡ إِلَىٰ مَرَدّٖ مِّن سَبِيلٖ
Andu su tadingan nin i ginawa nin sa Allah na dala tumaganul salkanin a salakaw sa Allah, su mga taw a dupang na upama maylay nilan su siksa nilan, nay a nilan madtalu na ngin i nya den bun lalan a kambalingan sa dunya.
Tafsyrai arabų kalba:
وَتَرَىٰهُمۡ يُعۡرَضُونَ عَلَيۡهَا خَٰشِعِينَ مِنَ ٱلذُّلِّ يَنظُرُونَ مِن طَرۡفٍ خَفِيّٖۗ وَقَالَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ ٱلۡخَٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَأَهۡلِيهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ أَلَآ إِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ فِي عَذَابٖ مُّقِيمٖ
Andu maylay nengka silan kanu kawlug sakanilan, na kagilakan gayd silan, nakalusak silan, adsilap-silapan nilan su apuy, adtalu nu mga bamaginugut i silan a mga taw a nangalugi nilan i ginawa nilan anduk kadakal nilan sa gay a mawli,saben-sabenal na kanu mga dupang i siksa sa dala kadtamanan nin.
Tafsyrai arabų kalba:
وَمَا كَانَ لَهُم مِّنۡ أَوۡلِيَآءَ يَنصُرُونَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِۗ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن سَبِيلٍ
Andu dala kasaligan a tumabang sakanilan a salakaw sa Allah, andu su taw a tadingan nu Allah na dala lalan a katutulu salakanin.
Tafsyrai arabų kalba:
ٱسۡتَجِيبُواْ لِرَبِّكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا مَرَدَّ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِۚ مَا لَكُم مِّن مَّلۡجَإٖ يَوۡمَئِذٖ وَمَا لَكُم مِّن نَّكِيرٖ
Talima nu su kapakaisa-isa sa Allah,sa unan a dili pan makawma su gay a mawli a dala makatulak lun (salakanu)dala salakanu i kalumpingan kanu kawma nin, andu dala makadsabak salakanu.
Tafsyrai arabų kalba:
فَإِنۡ أَعۡرَضُواْ فَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ حَفِيظًاۖ إِنۡ عَلَيۡكَ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُۗ وَإِنَّآ إِذَآ أَذَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِنَّا رَحۡمَةٗ فَرِحَ بِهَاۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ فَإِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ كَفُورٞ
Amayka manda silan nan a kapadsampay bu i laka, dikana nengka padtaldun silan, nya bu laka na kapadsampay, andu amayka pananaman nami su manusya sa limu abpun salakami na malilini gayd,amayka nasugat a mapasang sabap sa kadarwakan nin bun na agkafeer manem su manusya.
Tafsyrai arabų kalba:
لِّلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ يَهَبُ لِمَن يَشَآءُ إِنَٰثٗا وَيَهَبُ لِمَن يَشَآءُ ٱلذُّكُورَ
Kanu Allah su kapagkamilik kanu mga langit andu lupa, baluy nin i kahanda nin,anggan nin sa babay atawka mama su kagkahanda nin.
Tafsyrai arabų kalba:
أَوۡ يُزَوِّجُهُمۡ ذُكۡرَانٗا وَإِنَٰثٗاۖ وَيَجۡعَلُ مَن يَشَآءُ عَقِيمًاۚ إِنَّهُۥ عَلِيمٞ قَدِيرٞ
Atawka padtagapadan nin i babay-mama, andu baluy nin manem i bayas,ka sakanin (Allah) i mataw a pakagaga.
Tafsyrai arabų kalba:
۞ وَمَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُكَلِّمَهُ ٱللَّهُ إِلَّا وَحۡيًا أَوۡ مِن وَرَآيِٕ حِجَابٍ أَوۡ يُرۡسِلَ رَسُولٗا فَيُوحِيَ بِإِذۡنِهِۦ مَا يَشَآءُۚ إِنَّهُۥ عَلِيٌّ حَكِيمٞ
Andu dala sa manusya i ambityalan nu Allah, nya tabya na wahi atawka sya sa aden pan dalinding nin,atawka sumugu sa rasul a luba makawkit su wahi sa andaw ikahanda nin, ka sekanin (Allah) i mapulu a mataw.
Tafsyrai arabų kalba:
وَكَذَٰلِكَ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ رُوحٗا مِّنۡ أَمۡرِنَاۚ مَا كُنتَ تَدۡرِي مَا ٱلۡكِتَٰبُ وَلَا ٱلۡإِيمَٰنُ وَلَٰكِن جَعَلۡنَٰهُ نُورٗا نَّهۡدِي بِهِۦ مَن نَّشَآءُ مِنۡ عِبَادِنَاۚ وَإِنَّكَ لَتَهۡدِيٓ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
Andu maytu ba ikiniwahi nami selaka (Muhammad) kani jibril sa kasugwan nami, dili nengka gatawan i kitab andu iman,ugayd na binaluy nami a sigay,ipadtutulu nami kanu magkahanda nami kanu mga ulipan nami,na seka na matutulu nengka su lalan a matidtu.
Tafsyrai arabų kalba:
صِرَٰطِ ٱللَّهِ ٱلَّذِي لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِلَى ٱللَّهِ تَصِيرُ ٱلۡأُمُورُ
Lalan nu Allah tigwan sa mga langit andu lupa, na saben-sabenal a lubun sa Allah i kadsunudan nu langun nu pakarajan nin.
Tafsyrai arabų kalba:
 
Reikšmių vertimas Sūra: Sūra Aš-Šūra
Sūrų turinys Puslapio numeris
 
Kilniojo Korano reikšmių vertimas - الترجمة الفلبينية المجندناوية - Vertimų turinys

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفلبينية المجندناوية، ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس Islamhouse.com

Uždaryti