Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Kilniojo Korano sutrumpintas reikšmių vertimas į ispanų k.. * - Vertimų turinys


Reikšmių vertimas Aja (Korano eilutė): (7) Sūra: Sūra Al-Bakara
خَتَمَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَعَلَىٰ سَمۡعِهِمۡۖ وَعَلَىٰٓ أَبۡصَٰرِهِمۡ غِشَٰوَةٞۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ
7. La razón es que Al‑lah ha sellado sus corazones, encerrando su perdición, y ha sellado sus oídos para que no escuchen la verdad y no puedan aceptarla y someterse a ella. Y les ha puesto un velo sobre sus ojos para que no perciban la verdad a pesar de su claridad y además tendrán un castigo terrible en el Más Allá. Luego de haber enumerado las características de los no creyentes, viciados en sus actos visibles y en su fuero interno, Al‑lah enumera las características de los hipócritas (munafiqun) cuyo fuero interior está viciado mientras que sus actos visibles parecen rectos ante los ojos de los demás. Él dice:
Tafsyrai arabų kalba:
Šiame puslapyje pateiktų ajų nauda:
• أن من طبع الله على قلوبهم بسبب عنادهم وتكذيبهم لا تنفع معهم الآيات وإن عظمت.
1. Los signos, aunque sorprendentes, no son de ninguna utilidad para aquellos a quienes Al‑lah selló su corazón a causa de su terquedad y rechazo.

• أن إمهال الله تعالى للظالمين المكذبين لم يكن عن غفلة أو عجز عنهم، بل ليزدادوا إثمًا، فتكون عقوبتهم أعظم.
2. Aunque Al‑lah otorga un plazo a los injustos negadores, eso no significa que Él se haya olvidado o que no sea capaz de castigarlos. Se trata más bien de dejar que sus pecados se acumulen para que el castigo que les espera sea más severo.

 
Reikšmių vertimas Aja (Korano eilutė): (7) Sūra: Sūra Al-Bakara
Sūrų turinys Puslapio numeris
 
Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Kilniojo Korano sutrumpintas reikšmių vertimas į ispanų k.. - Vertimų turinys

Kilniojo Korano sutrumpintas reikšmių vertimas į ispanų k., išleido Korano studijų interpretavimo centras.

Uždaryti