Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Filipinų (tagalogų) k. vertimas * - Vertimų turinys

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Reikšmių vertimas Sūra: Sūra An-Naba’   Aja (Korano eilutė):

An-Naba’

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
Tungkol sa ano nagtatanungan sila [na mga tagapagtambal]?
Tafsyrai arabų kalba:
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
Tungkol sa balitang dakila [ng Qur’ān],
Tafsyrai arabų kalba:
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
na sila kaugnay rito ay mga nagkakaiba-iba.
Tafsyrai arabų kalba:
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Aba’y hindi! Makaaalam sila.
Tafsyrai arabų kalba:
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Pagkatapos aba’y hindi! Makaaalam sila.
Tafsyrai arabų kalba:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
Hindi ba Kami gumawa sa lupa bilang nakalatag
Tafsyrai arabų kalba:
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
at sa mga bundok bilang mga tulos?
Tafsyrai arabų kalba:
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
Lumikha Kami sa inyo na magkapares.
Tafsyrai arabų kalba:
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
Gumawa Kami sa pagtulog ninyo bilang pamamahinga.
Tafsyrai arabų kalba:
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
Gumawa Kami sa gabi bilang kasuutan.
Tafsyrai arabų kalba:
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
Gumawa Kami sa maghapon bilang pinaghahanap-buhayan.
Tafsyrai arabų kalba:
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
Nagpatayo Kami sa ibabaw ninyo ng pitong [langit na] matindi.
Tafsyrai arabų kalba:
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
Gumawa Kami ng [araw bilang] isang sulo na palaliyab.
Tafsyrai arabų kalba:
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
Nagpababa Kami mula sa mga dagim ng isang tubig na bumubuhos
Tafsyrai arabų kalba:
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
upang magpalabas Kami sa pamamagitan nito ng mga butil at halaman
Tafsyrai arabų kalba:
وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا
at mga harding magkakapulupot.
Tafsyrai arabų kalba:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
Tunay na ang Araw ng Pagpapasya ay isang takdang oras
Tafsyrai arabų kalba:
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
sa Araw na iihip sa tambuli saka pupunta kayo na pulu-pulutong.
Tafsyrai arabų kalba:
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
Bubuksan ang langit saka ito ay magiging mga pintuan.
Tafsyrai arabų kalba:
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
Iuusad ang mga bundok saka ang mga ito ay magiging isang malikmata.
Tafsyrai arabų kalba:
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
Tunay na ang Impiyerno ay magiging isang pantambang,
Tafsyrai arabų kalba:
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا
na para sa mga tagapagmalabis ay isang uwian,
Tafsyrai arabų kalba:
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
na mga mamamalagi roon sa mga yugto.
Tafsyrai arabų kalba:
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
Hindi sila makatitikim doon ng isang lamig ni isang inumin,
Tafsyrai arabų kalba:
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
maliban sa isang nakapapasong tubig at isang nana
Tafsyrai arabų kalba:
جَزَآءٗ وِفَاقًا
bilang ganting angkop [sa masagwang gawa].
Tafsyrai arabų kalba:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
Tunay na sila dati ay hindi nag-aasam ng isang pagtutuos.
Tafsyrai arabų kalba:
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
Nagpasinungaling sila sa mga talata Namin [sa Qur’ān] nang isang [tahasang] pagpapasinungaling.
Tafsyrai arabų kalba:
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
Sa bawat bagay [mula sa mga gawa ninyo ay nag-isa-isa sa isang talaan.
Tafsyrai arabų kalba:
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
Kaya lumasap kayo [ng pagdurusa] sapagkat hindi Kami magdaragdag sa inyo kundi ng isang pagdurusa.
Tafsyrai arabų kalba:
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
Tunay na ukol sa mga tagapangilag magkasala ay isang pagtatamuan [ng hinihiling nila]
Tafsyrai arabų kalba:
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
ng mga hardin at mga ubasan [sa Paraiso],
Tafsyrai arabų kalba:
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
ng mga dalagang mabibilog ang dibdib, na mga magkasinggulang,
Tafsyrai arabų kalba:
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
at ng kopang pinuno [ng alak].
Tafsyrai arabų kalba:
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّٰبٗا
Hindi sila makaririnig doon [sa Paraiso] ng isang kabalbalan ni isang pagsisinungaling,
Tafsyrai arabų kalba:
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
bilang ganti mula sa Panginoon mo, bilang bigay na sulit
Tafsyrai arabų kalba:
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
[mula sa] Panginoon ng mga langit at lupa at anumang nasa pagitan ng mga ito, ang Napakamaawain; hindi sila nakapangyayari sa Kanya sa isang pakikipag-usap [malibang may pahintulot].
Tafsyrai arabų kalba:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
Sa Araw na tatayo ang Espiritu [na si Anghel Gabriel] at ang mga anghel nang nakahanay, hindi sila magsasalita maliban sa sinumang nagpahintulot para roon ang Napakamaawain at magsasabi iyon ng tumpak.
Tafsyrai arabų kalba:
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
Iyon ay ang Araw na totoo; kaya ang sinumang lumuob gumawa siya tungo sa Panginoon niya ng isang uwian.
Tafsyrai arabų kalba:
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
Tunay na Kami ay nagbabala sa inyo ng isang pagdurusang malapit sa Araw na titingin ang tao sa anumang [maganda o masagwang gawa na] ipinauna ng mga kamay niya at magsasabi ang tagatangging sumampalataya: “O kung sana ako ay naging alabok!”
Tafsyrai arabų kalba:
 
Reikšmių vertimas Sūra: Sūra An-Naba’
Sūrų turinys Puslapio numeris
 
Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Filipinų (tagalogų) k. vertimas - Vertimų turinys

Kilniojo Korano reikšmių vertimas į filipiniečių (tagalog) k., išvertė Ruad vertimų centras bendradarbaujant su islamhouse.com.

Uždaryti