Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Tadžikų k. vertimas - Khauža Mirov Khauža Mir * - Vertimų turinys


Reikšmių vertimas Sūra: Sūra Al-Kijaamah   Aja (Korano eilutė):

Сураи Қиёмат

لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ
1. Аллоҳ таъоло савганд ёд мекунад: Қасам мехӯрам ба рӯзи қиёмат рӯзе, ки ҳисобу ҷазо аст.
Tafsyrai arabų kalba:
وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ
2. Ва қасам мехӯрам ба нафси мӯъмини парҳезгор, ки соҳибашро бар тарки тоъатҳо ва муртакиб шудани гуноҳҳо маломатгар аст!
Tafsyrai arabų kalba:
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ
3. Оё инсони кофир мепиндорад, ки Мо ҳаргиз устухонҳояшро гирд нахоҳем овард, баъд аз он ки пӯсид ва пароканда гардид?
Tafsyrai arabų kalba:
بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ
4. Оре, мо тамоми устухонҳои пӯсидаи инсонро гирд меоварем ва ҳатто аз ин ҳам фаротар қодир ҳастем, ки сарангуштҳояшро баробар кунем, чунонки пеш аз марг дар ҳаёти дунё буданд.[3040]
[3040] Тафсири Табарӣ 24\51
Tafsyrai arabų kalba:
بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ
5.Балки, инсони мункир ба рӯзи баъс мехоҳад, ки дар оянда низ ба корҳои ношоиста пардозад.
Tafsyrai arabų kalba:
يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ
6. Инсони кофир аз рӯи такаббур ва ришханд мепурсад: «Рӯзи қиёмат чӣ вақт хоҳад буд?»
Tafsyrai arabų kalba:
فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ
7. Рӯзе, ки чашмҳо аз шиддати сахтии рӯзи қиёмат хира шавад
Tafsyrai arabų kalba:
وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ
8.ва моҳ тира шавад ва нураш аз байн равад
Tafsyrai arabų kalba:
وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ
9. ва офтобу моҳ бо рафтани нурашон дар як ҷой гирд оянд.
Tafsyrai arabų kalba:
يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ
10.Инсон дар он рӯз мегӯяд: «Роҳи гурез аз азоб куҷост?»[3041]
[3041] Тафсири Бағавӣ 8\282
Tafsyrai arabų kalba:
كَلَّا لَا وَزَرَ
11. Амр на чунон аст, ки эй инсон, ту таманно мекунӣ. Ҳаргиз ( дар он рӯз паноҳгоҳе нест!
Tafsyrai arabų kalba:
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ
12.Қароргоҳи ҳама дар он рӯз назди Парвардигори туст! Пас ҳар якеро тибқи амалҳояш ҷазои муносиб хоҳад дод[3042].
[3042] Тафсири Саъдӣ 1\899
Tafsyrai arabų kalba:
يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
13. Дар он рӯз одамиро аз тамоми амалҳои неку баде, ки он чӣ пешопеш дар ҳаёти худ фиристода ва он чӣ баъд аз хеш гузоштааст, хабар дода мешавад.[3043]
[3043]Тафсири ибни Касир 8\277
Tafsyrai arabų kalba:
بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ
14. Балки инсон бар нафси худ бино аст ва ҳақиқати коре, ки аз тоъат ё маъсият анҷом додааст, медонад.
Tafsyrai arabų kalba:
وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
15. Ҳарчанд узрҳои худро дар миён оварад, ба ҳолаш ҳеҷ фоидае намекунад[3044].
[3044] Тафсири Бағавӣ 8\283
Tafsyrai arabų kalba:
لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ
16. Эй Паёмбар ҳангоми фуруд омадани ваҳй башитоб забон ба хондани Қуръон маҷунбон, ба хотири он ки ҳифзи он аз ёди ту наравад,
Tafsyrai arabų kalba:
إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ
17. ки ҳароина, ҷамъ овардану хонданаш бар ӯҳдаи Мост, баъд аз он ҳар куҷо ки хоҳӣ бихон, аз хотират намеравад,
Tafsyrai arabų kalba:
فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ
18. чун онро ба забони Ҷабраил алайҳиссалом бар ту бихондем, ба диққат гӯш фаро деҳ ва аз хондани он пайравӣ кун,
Tafsyrai arabų kalba:
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ
19. сипас баёни маъноҳо ва ҳукмҳои он барӯҳдаи Мост.[3045]
[3045] Тафсири Саъдӣ 1\899
Tafsyrai arabų kalba:
كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ
20. Ҳаргиз чунин нест, ки шумо мушрикон мепиндоред, ки дубора зинда шудан ва ҷазо нест , балки шумо ин ҷаҳони зудгузарро дӯст медоред
Tafsyrai arabų kalba:
وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
21. ва охиратро бо неъматҳояш тарк мекунед.[3046]
[3046] Тафсири Табарӣ 24\70
Tafsyrai arabų kalba:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ
22. Дар он рӯз барои мӯъминони саъодатманд чеҳраҳое ҳаст зебову дурахшон,
Tafsyrai arabų kalba:
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ
23. ки сӯи Парвардигорашон назар мекунанд.
Tafsyrai arabų kalba:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ
24. Ва дар он рӯз барои кофирони бадбахт чеҳраҳое ҳаст абусу турш, (пешонӣ дар ҳам кашида, зиштрӯй),
Tafsyrai arabų kalba:
تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ
25. ки медонад он азоби камаршикан бар ӯ фуруд ояд.
Tafsyrai arabų kalba:
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
26. Оре, чун ҷон ба ҳалқум (ба гулӯ) расад
Tafsyrai arabų kalba:
وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ
27. ва гуфта шавад, ки чӣ касест, ки афсун бихонад ва ӯро наҷот диҳад?
Tafsyrai arabų kalba:
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ
28. Ва одами миранда яқин кунад, ки замони ҷудоӣ фаро расида
Tafsyrai arabų kalba:
وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
29. ва соқҳои по дар ҳам печида шаванд,
Tafsyrai arabų kalba:
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ
30. он рӯз, рӯзи рондан ва бозгаштан ба сӯи Парвардигори туст. Ва оқибати кори бандагон ба ҷаннат аст ё ба дӯзах.
Tafsyrai arabų kalba:
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
31. На тасдиқ кардааст ин инсони кофир ба паёмбар ва Қуръон ва рӯзи охират ва на барои Парвардигораш намоз гузоридааст.
Tafsyrai arabų kalba:
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
32.Вале Қуръонро дурӯғ бароварда ва аз имон рӯй гардонидааст.
Tafsyrai arabų kalba:
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
33. Он гоҳ ба рафтори хиромон ва сармаст назди аҳли худ рафтааст.
Tafsyrai arabų kalba:
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
34. Вой (ҳалок) бар ту, пас вой (ҳалок) бар ту!
Tafsyrai arabų kalba:
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
35. Боз ҳам вой (ҳалок) бар ту, пас вой (ҳалок) бар ту![3047]
[3047] Тафсири Табарӣ 24\82
Tafsyrai arabų kalba:
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى
36. Оё инсони мункир ба рӯзи баъс мепиндорад, ки ӯро ба ҳоли худ вогузоштаанд? Пас на мавриди амру наҳй ва на мавриди ҳисобу ҷазо қарор хоҳад гирифт?
Tafsyrai arabų kalba:
أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ
37. Оё ӯ нутфае аз манӣ, ки дар бачадоне рехта мешуд, набуд?
Tafsyrai arabų kalba:
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
38. Сипас баъд аз нутфа ба сурати хуни баста даромад. Пас Аллоҳ ӯро офарид ва дуруст ва устувор сохт.
Tafsyrai arabų kalba:
فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
39.Пас аз ӯ ду ҷуфт: нару мода падид овард.
Tafsyrai arabų kalba:
أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ
40. Оё чунин Офаридагор қодир нест, ки мурдагонро зинда созад? Оре бар ин кор тавоност, зеро бозгардонидани офариниш аз эҷоди нахустини он осонтар аст.[3048]
[3048]Тафсири Табарӣ 24\83
Tafsyrai arabų kalba:
 
Reikšmių vertimas Sūra: Sūra Al-Kijaamah
Sūrų turinys Puslapio numeris
 
Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Tadžikų k. vertimas - Khauža Mirov Khauža Mir - Vertimų turinys

Kilniojo Korano reikšmių vertimas į tadžikų k., išvertė Khavdža Mirov Khavdža Mir. Jis buvo taisytas prižiūrint Ruad vertimų centrui, o originalų vertimą galima peržiūrėti nuomonės išreiškimo, vertinimo ir nuolatinio tobulinimo tikslais.

Uždaryti